[創作] 獸慾-48
獸慾,瘋狂的開始。
擔心兩個女人還會有接觸,所以當晚就從她的MSN名單裡刪掉了「她」的帳號。
「這樣,比較安全吧?」他心想。
她,還是一樣,固定在凌晨三點醒來,再不就是趁他出門買早餐時,
調出他的MSN、即時通的對話記錄。
當心不再是完整的時候,再多的刺激也只是沙塵過眼,揉揉就算了。
淚?更別提了。
已經感覺不到心痛的人,又怎麼還會有眼淚?
七月五日,兩個女人終究還是找到了對方。
然後,攤牌。
「她」在她面前,掙扎著是否該退出這段三角戀。
可是,網誌和BBS的ID卻道出「她」所有的心聲。
她討厭人家不坦白,尤其是最棘手的感情問題。
她慢慢替「她」挖好一個個的洞,
一方面是滿足「她」想成為正式女友的心態,
另一方面,她想確定這個女人為什麼能讓相處兩年的他小心呵護。
她是真的不懂,為何自己比不上「她」?
說她懂得保護自己,所以留了退路給自己也好,
說她陳府深,一步步誘導對方掉進自以為喜悅的情境裡也好,
總之,她不甘心這麼失去這段感情。
特別是栽在一個自以為很聰明,還把她當笨蛋看的第三者手上。
「妳怎麼會查到我的ID、我的無名?」對方不解。
「妳以為鄉民的神通廣大怎麼來的?
人都有一種慣性,所以把ID輸入進去,再稍微動點腦袋,
想查出妳的無名,並不困難啊!」到底笨的人是誰?
「妳怎麼會發現……我……」對方遲疑。
「住在一起不是住假的,用點方法就可以了。」我真的看起來很蠢嗎?
「我以為……妳跟他已經……」又是一個欲言又止的問題。
她感到越來越不耐煩。
明明對方就是一個不吐不快、很有自我想法的女人,
現在居然玩起「我什麼都不知道、我什麼都不確定」的遊戲!
如果可以,她真想衝過螢幕,去賞對方幾巴掌。
「我跟他已經完了,我會馬上找房子、搬出去。
之後,妳高興的話,大可繼續跟他在一起,我無所謂。
反正,這種男人,我不要了。」
她用最快的速度敲著鍵盤,把「她」最想得到的答案給「她」。
「可是妳的身體狀況……」又是一個不完整的問句。
「沒差,死不了人的。」
這還輪不到妳來操心,若妳真有心釋出善意,
在得知自己是第三者時,妳就該滾了。
「對不起,我沒想過事情會變成這樣……」還是一個不完整的句子。
「無妨,錯的不是妳。」怎麼聽起來妳是受害者?為什麼我還要安慰妳?
「妳真的會跟他分手?真的會搬出去?」唯一的完整句子,卻語帶興奮之情。
「是的,已經沒有繼續下去的必要了。
既然他捨不得的人是妳,放不下的人也是妳,擔心會受傷的也是妳,
我又何苦擋在你們之間?」這麼巴不得我滾嗎?
是的,我恨你們!恨你們的虛偽、矯情!好恨、好恨!
「妳還好嗎?」另一個做作的問題。
「妳還是先想想要牽絆住他吧!天知道他以後還會不會愛上另一隻貓……」
倘若今天他會這麼做我,未來也一定會這麼對妳!妳好自為之吧!
「嗯,希望不會了。」少女情懷總是詩,所以有夢最美?
「就這樣吧!我要打包行李回高雄了。
不好意思,打擾妳了。還有,那是我買的、養的狗,所以妳當不了牠媽咪的。」
只有桑尼,我絕不放手!
「我一直以為是他的狗……好吧,我撤了。再見。」這算什麼?遺憾?
「不見。」這輩子我都不想看到妳!
結束對話後,她淌著淚水臥倒在床上。
這次,她再也受不了地崩潰、大哭。
「又怎麼了?」他睡眼惺忪的看著她,眼神露出一絲絲的不耐煩。
見狀,她哭得更是誇張。
為什麼?
如果她只懂得任性、耍小孩子氣,那麼他眼裡的不耐煩還情有可原。
但是,他的不耐煩竟是因為她無法接受他的說詞、無法接納他出軌的事實……
要她怎麼不心傷?不難過?不大哭?
「既然你捨不得、狠不下心做決定,讓我幫你一把……」她紅著眼睛看著他說,
「我花了半個鐘頭,跟『她』聊完了。」
「什麼?」這次,他的瞌睡蟲全跑光了,張目結舌地看著她。
「你要的幸福,她給的起……反正,你對我也只剩責任,
現在,我把自由還給你。你不需要再揹負什麼責任、擔子,
你可以去做任何你想做的事,你可以安心與她廝守。我這顆絆腳石會自動消失,
不會阻礙你們的。」她邊說邊起身,用最快的速度收拾著行李,
「只有一個條件:等我完全搬出去後,她才准搬進來!」
「妳到底在胡說八道什麼?」他拉住她,硬是停下了她的動作。
「你割捨不下、她優柔寡斷,所以我決定就好!」
她甩開他的手,走進浴室收拾幾樣簡單的盥洗用具。
「妳要去哪裡?」他擋在浴室門口問。
「回高雄。」她用盡力氣想推開眼前的男人。
他哽咽地將她抱緊,不在乎她的哭鬧與掙扎,
貼著她的左耳,一個字、一個字很清楚地對她說,「不-要-離-開-我!」
「你都不要我了,我還留下來做什麼?」食之無味,棄之可惜?
「我要妳,我這輩子都要妳!我會跟她斷,一定會!」
他很心急,抱住她的力量又加重了不少,「我只求妳不要離開我。」
「當你跟她出去唱歌、看電影、擺攤、遛狗、逛街、吃飯、上床的時候,
你怎麼不會想到我?我算什麼?你養的寵物?」她從來沒有這麼失控地大吼過。
「因為,妳都不陪我……」他的反駁,軟弱無力。
「因為我不陪你,所以你就可以去外面找女人亂來?這是哪門子的邏輯?」
她終於成功地推開他,往後退數步,繼續說,
「我白天要工作,主管要求又多,晚上還要上課,偏偏又都是學分很重的課……
你以為我還會有多少體力、多少精力跟你出去瞎晃?
更何況,你以為你很有錢嗎?還是你以為我賺很多?
多到可以這樣隨便你揮霍?最基本的經濟狀況你有沒有考慮過?」
她暴風雨似的怒吼,每一個字、每一句話都敲痛了他的心,徹底擊潰他的自信。
「為什麼不跟我說實話?都用想睡覺當不出門的藉口?」他又問。
「你是個自尊心極高的大男人,為什麼我還要刻意去踩你的地雷?
幫你留點面子有什麼不對?結果呢?這就是你給我的回報?」
她已經氣到快抓狂了。
「我每次想要的時候,妳總是拒絕。時間一久,妳要我怎麼辦?
跟女朋友住一起,還靠片子解決需求,妳知道那有多難過?」
他還在找理由、找台階下。
「所以,那些身邊沒女伴的男人都該變成野獸去街上擄女人回家嘿咻嗎?」
她覺得他真的是夠了,連這種推拖之詞都想的到。
這下子,他真的是詞窮了。
但是,不快點做些什麼,他害怕就此失去她。
跟著她離開浴室,他盯著她的背影看了好久、好久。
的確,她的身材與「她」相較之下,根本像個發育不足的小孩。
但是,以均稱比例和皮膚狀況來說,她卻佔了上風。
再比較起床上性愛契合度……
剎那間,他想通了。
「不是因為子宮後傾,所以姿勢有限的問題,
是因為我們找到了最適合的平衡點……只要能滿足,
那些我們曾以為的問題根本就不是問題……」他喃喃自語道。
下一秒鐘,他抱著她倒在床上,無論她怎麼扭動、掙扎,他也不願意放手。
最後,她累了、睡了。
而他,也放心地沉沉睡去。
當他恢復知覺時,外頭的天色已暗。而,身邊的女人正忙著……
忙著?
他終於知道為什麼自己會醒了,因為她正快速地套弄著他的分身。
「妳在幹嘛?」他被她的舉動嚇到,睡意盡失。
「做你一直想做的事……」她脫去他的上衣,趴在他身上,
「讓你知道,我不是不行,是累到不想罷了。」
==============================================================================
醉貓's time:
本來想再多打...不過~明天有小考~先這樣吧...
--
醉貓的心情、醉貓的生活、醉貓的故事,一次說給你聽...
http://www.wretch.cc/blog/saweo1437
但是,很抱歉...醉貓不是正喵...請各位節哀... 冏rz"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.224.212
※ 編輯: saweo1437 來自: 220.131.224.212 (02/24 17:19)
推
02/24 17:24, , 1F
02/24 17:24, 1F
→
02/24 17:26, , 2F
02/24 17:26, 2F
→
02/24 17:27, , 3F
02/24 17:27, 3F
推
02/24 17:31, , 4F
02/24 17:31, 4F
→
02/24 17:33, , 5F
02/24 17:33, 5F
推
02/24 17:34, , 6F
02/24 17:34, 6F
推
02/24 17:34, , 7F
02/24 17:34, 7F
→
02/24 17:36, , 8F
02/24 17:36, 8F
推
02/24 17:37, , 9F
02/24 17:37, 9F
→
02/24 17:39, , 10F
02/24 17:39, 10F
推
02/24 17:46, , 11F
02/24 17:46, 11F
推
02/24 17:47, , 12F
02/24 17:47, 12F
→
02/24 17:47, , 13F
02/24 17:47, 13F
推
02/24 17:49, , 14F
02/24 17:49, 14F
推
02/24 17:48, , 15F
02/24 17:48, 15F
推
02/24 17:53, , 16F
02/24 17:53, 16F
→
02/24 17:55, , 17F
02/24 17:55, 17F
→
02/24 17:55, , 18F
02/24 17:55, 18F
推
02/24 18:02, , 19F
02/24 18:02, 19F
→
02/24 18:08, , 20F
02/24 18:08, 20F
→
02/24 18:09, , 21F
02/24 18:09, 21F
→
02/24 18:09, , 22F
02/24 18:09, 22F
推
02/24 18:12, , 23F
02/24 18:12, 23F
→
02/24 18:12, , 24F
02/24 18:12, 24F
→
02/24 18:14, , 25F
02/24 18:14, 25F
→
02/24 18:15, , 26F
02/24 18:15, 26F
→
02/24 18:16, , 27F
02/24 18:16, 27F
→
02/24 18:15, , 28F
02/24 18:15, 28F
推
02/24 18:18, , 29F
02/24 18:18, 29F
→
02/24 18:24, , 30F
02/24 18:24, 30F
推
02/24 18:28, , 31F
02/24 18:28, 31F
推
02/24 18:33, , 32F
02/24 18:33, 32F
→
02/24 18:34, , 33F
02/24 18:34, 33F
推
02/24 18:41, , 34F
02/24 18:41, 34F
推
02/24 18:45, , 35F
02/24 18:45, 35F
→
02/24 18:46, , 36F
02/24 18:46, 36F
→
02/24 18:46, , 37F
02/24 18:46, 37F
→
02/24 18:47, , 38F
02/24 18:47, 38F
→
02/24 18:59, , 39F
02/24 18:59, 39F
還有 232 則推文
還有 1 段內文
推
02/26 02:47, , 272F
02/26 02:47, 272F
→
02/26 02:54, , 273F
02/26 02:54, 273F
推
02/26 09:20, , 274F
02/26 09:20, 274F
→
02/26 09:20, , 275F
02/26 09:20, 275F
推
02/26 11:25, , 276F
02/26 11:25, 276F
推
02/26 12:14, , 277F
02/26 12:14, 277F
→
02/26 14:18, , 278F
02/26 14:18, 278F
推
02/26 16:17, , 279F
02/26 16:17, 279F
推
02/26 17:29, , 280F
02/26 17:29, 280F
推
02/26 22:42, , 281F
02/26 22:42, 281F
推
02/26 22:48, , 282F
02/26 22:48, 282F
推
02/26 22:49, , 283F
02/26 22:49, 283F
推
02/26 22:57, , 284F
02/26 22:57, 284F
推
02/26 23:03, , 285F
02/26 23:03, 285F
→
02/26 23:04, , 286F
02/26 23:04, 286F
推
02/26 23:06, , 287F
02/26 23:06, 287F
→
02/26 23:07, , 288F
02/26 23:07, 288F
推
02/26 23:11, , 289F
02/26 23:11, 289F
推
02/27 01:07, , 290F
02/27 01:07, 290F
推
02/27 01:38, , 291F
02/27 01:38, 291F
→
02/27 01:41, , 292F
02/27 01:41, 292F
推
02/27 01:44, , 293F
02/27 01:44, 293F
推
02/27 01:51, , 294F
02/27 01:51, 294F
推
02/27 01:59, , 295F
02/27 01:59, 295F
推
02/27 02:04, , 296F
02/27 02:04, 296F
推
02/27 02:04, , 297F
02/27 02:04, 297F
推
02/27 02:06, , 298F
02/27 02:06, 298F
→
02/27 02:06, , 299F
02/27 02:06, 299F
→
02/27 02:07, , 300F
02/27 02:07, 300F
→
02/27 02:07, , 301F
02/27 02:07, 301F
→
02/27 02:08, , 302F
02/27 02:08, 302F
→
02/27 02:08, , 303F
02/27 02:08, 303F
→
02/27 02:11, , 304F
02/27 02:11, 304F
推
02/27 02:11, , 305F
02/27 02:11, 305F
→
02/27 02:12, , 306F
02/27 02:12, 306F
推
02/27 15:35, , 307F
02/27 15:35, 307F
→
02/27 18:02, , 308F
02/27 18:02, 308F
→
02/27 18:09, , 309F
02/27 18:09, 309F
推
04/24 20:23, , 310F
04/24 20:23, 310F
※ saweo1437:轉錄至看板 story 12/12 15:23