Re: 這裡是充滿愛與閃光的偷可板

看板talk作者 (Pi)時間4年前 (2021/06/15 17:01), 4年前編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 4年前最新討論串76467/111809 (看更多)
※ 引述《SuperFast (_____)》之銘言: : 我昨天也在統整八個人做的報告 : 有一個是外籍生 : 但是報告我們統一用中文 : 我看著他google translate的成果 : 只能搖頭 : 幫他改了快一小時= = 我這學期有修兩門英授的課 作業的 Report 都要寫英文 助教會不會跟你一樣呀 邊搖著頭 邊看著我用 google translate 的成果== -- 要嘛做,要嘛不做,沒有“試試看”這種事 (Do, or do not. There is no try.) ------Yoda -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.105.182 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1623747670.A.721.html

06/15 17:08, 4年前 , 1F
助教想哭
06/15 17:08, 1F
我有用grammarly檢查過 應該還好(? ※ 編輯: kuso10582 (36.233.105.182 臺灣), 06/15/2021 17:09:38

06/15 17:10, 4年前 , 2F
但是我覺得中翻英好像比較沒差這麼多(?
06/15 17:10, 2F

06/15 17:10, 4年前 , 3F
會中式英文
06/15 17:10, 3F
對 會有中式英文 所以我自己還是會在順一遍就是了 主要用翻譯是因為自己英文太差ㄌQQ

06/15 17:12, 4年前 , 4F
中翻英感覺比較還好
06/15 17:12, 4F

06/15 17:12, 4年前 , 5F
看起來也是會有點心累
06/15 17:12, 5F
※ 編輯: kuso10582 (36.233.105.182 臺灣), 06/15/2021 17:27:03
文章代碼(AID): #1Wo6nMSX (talk)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Wo6nMSX (talk)