[偷可] 0.0消失
好像常常把東西的名稱講反
今天有個叔叔帶了從日本買回來的巧克力芭娜娜小蛋糕給我們
我剛剛發現之後很開心的說
那是蛋糕芭娜娜巧 .. 咦 ?
舅舅就跟阿爸說
我聽不懂你女兒在講什麼欸
阿爸就邊搖頭邊說
我也不知道她在講什麼
記得之前有次去吃飯的時候
阿爸問我想吃什麼
我說駝板鐵鳥肉 .. 0.0
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.57.104.151
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/talk/M.1440853051.A.D4D.html
→
08/29 20:58, , 1F
08/29 20:58, 1F
XDDDDD
噓
08/29 21:03, , 2F
08/29 21:03, 2F
滷肉飯好吃 0.0
噓
08/29 21:06, , 3F
08/29 21:06, 3F
XD
推
08/29 21:25, , 4F
08/29 21:25, 4F
果然是我們77 :D
推
08/29 21:32, , 5F
08/29 21:32, 5F
XDDDDD 我有個朋友更常講錯餒 而且最好笑的是
她講錯不是把詞倒反 而是一整句話全部打亂
我每次都一直笑她 叫她講人話 XDDDDD
推
08/29 21:34, , 6F
08/29 21:34, 6F
0.0 什麼好吃的
推
08/29 21:42, , 7F
08/29 21:42, 7F
哇 0.0
推
08/29 21:54, , 8F
08/29 21:54, 8F
XDDDDD 不要提起姐姐的傷心事
推
08/29 21:56, , 9F
08/29 21:56, 9F
XDDDDD
※ 編輯: tsou228 (27.246.74.59), 08/29/2015 22:09:09
噓
08/29 22:34, , 10F
08/29 22:34, 10F
推
08/29 22:36, , 11F
08/29 22:36, 11F
噓
08/29 22:54, , 12F
08/29 22:54, 12F
→
08/29 22:55, , 13F
08/29 22:55, 13F
推
08/29 22:56, , 14F
08/29 22:56, 14F
推
08/29 22:58, , 15F
08/29 22:58, 15F
→
08/30 00:01, , 16F
08/30 00:01, 16F
討論串 (同標題文章)