[考題] 106年明倫高中國文科考題
題目很多,詳細文字可能有出入,可能要請大家幫忙補充
考試時間:100分鐘
一、課程設計:請設計共18週每次兩堂課的課程 25%
(一)對象:(需要寫出對象高一或高二)
(二)課程名稱
(三)課程理念
(四)課程目標
(五)使用文本:(含古典與現代文本)
(六)課程活動
(七)評分方式
(八)預期成果
二、晚遊六橋待月記(附文) 25%
(一)作者如何從「戀」、「趣」、「俗」烘托出「待月」心情?
(二)請針對核心課題,設計一題單選、一題多選、兩題問答並附解答與解析。
(三)請舉另一篇作品(文、白不拘)作為補充,說明如何帶領同學領略晚明文人情趣。
三、
請從下面三段文字出一篇作文 25%
(一)引導文字需50字以上
(二)題目需明確列出
(三)請試寫第一段
1.
長沮、桀溺耦而耕,孔子過之,使子路問津焉。長沮曰:「夫執輿者為誰?」子路曰:
「為孔丘。」曰:「是魯孔丘與?」曰:「是也。」曰:「是知津矣。」問於桀溺,
桀溺曰:「子為誰?」曰:「為仲由。」曰:「是魯孔丘之徒與?」對曰:「然。」
曰:「滔滔者天下皆是也,而誰以易之?且而與其從辟人之士也,豈若從辟世之士哉?」
耰而不輟。子路行以告。夫子憮然曰:「鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與?
天下有道,丘不與易也。」(論語‧微子)
2.
屈原既放,遊於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭
大夫與!何故至於斯?」屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。」
漁父曰:「聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?眾人皆醉
,何不餔其糟而歠其釃?何故深思高舉,自令放?」屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,
新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中;安能以
皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?」漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:「滄浪之水清兮,
可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」遂去,不復與言。
3.
沒有原則的人,如牆頭弱柳,又如水中浮萍,東倒西歪,隨波逐流,終必迷失自我;把
原則掛在嘴上的人, 格格不入,勢必到處樹敵,碰得頭破血流。這種人,都是人生試場
的落榜者,他們有的只是失敗。 有道是「無規矩不能成方圓」,我們不妨「方其內而圓
其外」,外圓而內方,修己應世,才合乎中庸。 然而外圓內方和鄉愿有別,鄉愿毫無原
則,是外圓內也圓,這點不可不辨。 我們有許多抱負理想,得利用有限的數十寒暑完成
,若事事斤斤計較,不免開罪小人,小則延宕耽擱,蹉跎時日;大則身遭傾軋竟致殞滅,
可不慎歟? 〈楊牧‧黑板下的沉思〉
四、請從向同學講解的角度解釋下列名詞 25%
(一)「借代」與「借喻」
(二)「使動用法」與「意動用法」
(三)江西詩派
(四)「樂府詩」與「古詩」異同
(五)傳奇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.71.92
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/studyteacher/M.1498010517.A.234.html
※ 編輯: huay (223.136.71.92), 06/21/2017 10:04:22
推
06/21 10:38, , 1F
06/21 10:38, 1F
推
06/21 10:49, , 2F
06/21 10:49, 2F
推
06/21 11:08, , 3F
06/21 11:08, 3F
※ 編輯: huay (223.136.71.92), 06/21/2017 11:19:15
→
06/21 11:19, , 4F
06/21 11:19, 4F
推
06/21 12:29, , 5F
06/21 12:29, 5F
→
06/21 16:33, , 6F
06/21 16:33, 6F
推
06/21 17:58, , 7F
06/21 17:58, 7F
推
06/21 18:44, , 8F
06/21 18:44, 8F
※ 編輯: huay (1.34.243.17), 06/21/2017 21:01:26
→
06/21 21:01, , 9F
06/21 21:01, 9F
※ 編輯: huay (1.34.243.17), 06/21/2017 21:02:50
推
06/21 22:00, , 10F
06/21 22:00, 10F
→
06/21 22:21, , 11F
06/21 22:21, 11F
→
06/21 22:22, , 12F
06/21 22:22, 12F
→
06/21 22:23, , 13F
06/21 22:23, 13F
→
06/21 22:23, , 14F
06/21 22:23, 14F
※ 編輯: huay (1.34.243.17), 06/21/2017 22:25:16
推
06/22 00:21, , 15F
06/22 00:21, 15F
推
06/22 01:20, , 16F
06/22 01:20, 16F
→
06/22 01:20, , 17F
06/22 01:20, 17F
※ 編輯: huay (1.34.243.17), 06/22/2017 11:02:19