[心得]不找代辦,錄取U Houston,PHD.TA, 免學費

看板studyabroad作者 (椰子蟹)時間12年前 (2013/05/01 09:10), 編輯推噓42(42099)
留言141則, 18人參與, 最新討論串1/1
Dear all,到了4月20好幾了,學校申請的結果也差不多塵埃落定了。 在此祝福有學校的同學,也鼓勵落馬同學不要氣餒,堅持到最後,你會找到你最後適合你 的學校。 今年的申請,我最終有2個offers,最後決定去讀U of Houston。個人條件不特別又是跨 領域,僅GPA3.51,托福90,沒有publication,但有數年的工作經驗。 去年的我,掙扎著想多考幾分托福以提升錄取機會,所以砸了7萬塊請代辦(學X or X人) 協助。收了錢後的代辦,服務態度就大不相同,實在不想再回憶… 最後那一年的申請。落得一個學校也沒有… 那一路的申請過程,讓我一度近乎絕望要放棄出國讀書的夢想… 終在沉靜了2個多月後,偶然的機會看到留學板上有協助修改SOP和resume的高手;在現實 與夢想的拔河下,考量許久,決定再給自己一次機會,以相對低很多的成本作為二次申請 的籌碼。 上天眷顧我不放棄的心,所以我找到很棒的修訂人。她先審視過我交予的初稿,在數次的 mail討論之下,他用流利的英文幫我潤飾我的思想與表達。 在她的協助之下,我想,我的申請文件算是很棒了,因為這樣的申請文件讓我爭取到4所校的面試機會。 機會得來不易,在徵得她同意之下,他也提供模擬面試。讓我在這次練習過程,她指導我 的表達方式與用詞,記得留個空間讓教授們可以盡情發問,和如何面談過程的陳述方式會 讓教授留下深刻印象。 最終,U of Houston提供我免學費、學生保險津貼與TA。我真的很感謝這個留學版讓我習 得別人寶貴經驗,以及讓我遇到這麼優的修訂人,她幾乎是我的貴人了! (因為在這個整 個申請過程,我其實不知寫了多少問題範圍之廣的信請教我的修訂人,她也都快速和樂於 回答,這真的是讓我感動到不行,尤其比對於之前那個收費昂貴的代辦…) 分享我個人心得只是希望給正要申請學校的同學小心仔細的找修改申請文件的人或公司, 千萬不要向我去年那樣,損失了錢,也失去了寶貴的一年… 也希望今年落榜同學能擦乾眼淚,再朝夢想出發,因為也許看似很遙遠的夢原來只差這一 小步了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.200.13

05/01 09:50, , 1F
相對低很多的成本找到協助修改SOP和resume的高手?這樣不
05/01 09:50, 1F

05/01 09:51, , 2F
算是找代辦@@?
05/01 09:51, 2F

05/01 10:01, , 3F
樓上,那只是譯者而已
05/01 10:01, 3F

05/01 10:03, , 4F
推原PO,我也是找譯者而非代辦,也申到了我的第一志願:)
05/01 10:03, 4F

05/01 11:04, , 5F
哪個領域呢?分享一下吧!
05/01 11:04, 5F

05/01 13:04, , 6F
我也是沒找代辦 我覺得申請PhD 代辦沒什麼幫助...
05/01 13:04, 6F

05/01 16:41, , 7F
學x拿了錢後,態度超差多,無敵後悔!最後都自己辦
05/01 16:41, 7F

05/01 21:10, , 8F
推薦味很重的心得文,文章鋪陳感覺都是用來突顯譯者。
05/01 21:10, 8F

05/01 21:35, , 9F
拿代辦等級的錢 找譯者 可以找到很好的
05/01 21:35, 9F

05/01 22:09, , 10F
分享心得被說成置入性行銷,這是某樓自己主觀吧 不然要怎寫
05/01 22:09, 10F

05/01 23:08, , 11F
不找代辦上好學校...目前不多見嗎?
05/01 23:08, 11F

05/01 23:11, , 12F
不得不同意8樓,特別是這位還曾發文推薦特定對像
05/01 23:11, 12F

05/01 23:13, , 13F
然後再補po說該編修有多好意圖還不明顯?
05/01 23:13, 13F

05/01 23:38, , 14F
請不要以小人之心, 度君子之腹. 我是以我三年來申請的血淚
05/01 23:38, 14F

05/01 23:41, , 15F
告訴大家省錢省力的方式, 何來的行銷?並告訴後進如何準備
05/01 23:41, 15F

05/01 23:48, , 16F
要嗎做一些正面有益留學版的留言, 不要寫損人不利己的話
05/01 23:48, 16F

05/02 00:55, , 17F
你可以不認同原po用的方法 那你就不要這樣做 沒有人逼你
05/02 00:55, 17F

05/02 00:56, , 18F
但質疑別人動機? 怎麼,和你不一樣的方法就是有特別意圖?
05/02 00:56, 18F

05/02 01:01, , 19F
這裡有些人高高在上不可一世的態度還真是令人覺得有趣
05/02 01:01, 19F

05/02 01:07, , 20F
找不找代辦找不找譯者從來都是自己的選擇 什麼時候變成會不
05/02 01:07, 20F

05/02 01:08, , 21F
會申請上好學校的指標了? 再者好學校的標準到底是什麼?
05/02 01:08, 21F

05/02 01:08, , 22F
是外人認定還是申請者自己認定?
05/02 01:08, 22F

05/02 01:50, , 23F
UH台灣同學會歡迎你 :)
05/02 01:50, 23F

05/02 06:07, , 24F
也發篇錄取文好嗎?
05/02 06:07, 24F

05/02 11:03, , 25F
恭喜! 我也想看錄取文XD
05/02 11:03, 25F

05/02 11:58, , 26F
其實原PO介紹譯者的段落也不多,就是比例太大了,如果這篇
05/02 11:58, 26F

05/02 11:58, , 27F
是跟錄取文(介紹申請背景)結合在一起就更好了!
05/02 11:58, 27F

05/02 12:26, , 28F
同意bigggear. 這篇寫得很廣告
05/02 12:26, 28F

05/02 12:43, , 29F
我覺得b大和n大沒有批評譯者的意思,只是看起來像廣告XD
05/02 12:43, 29F

05/02 14:55, , 30F
b大跟n大就是其心可議吧 人家也是申請人 後來回的那篇也刪
05/02 14:55, 30F

05/02 14:55, , 31F
掉了
05/02 14:55, 31F

05/02 15:23, , 32F
就是因為質疑才刪掉的。d大可以說說有什麼好議啊?
05/02 15:23, 32F

05/02 15:24, , 33F
好像覺得廣告味道很重的也不只一兩為位了。
05/02 15:24, 33F

05/02 15:25, , 34F
行的正做的直有什麼好刪?
05/02 15:25, 34F

05/02 15:26, , 35F
也是申請人就是聖人嗎?
05/02 15:26, 35F

05/02 15:28, , 36F
只是覺得沒畢要這麼敏感 硬要給人家扣打廣告的帽子
05/02 15:28, 36F

05/02 15:29, , 37F
我也沒說就是廣告,只是覺得非常推薦編譯,這樣就其心可
05/02 15:29, 37F

05/02 15:30, , 38F
議?
05/02 15:30, 38F

05/02 15:31, , 39F
事實上就不只一兩人有這樣的感覺。
05/02 15:31, 39F
還有 62 則推文
05/02 17:16, , 102F
電視媒體就算不指名道姓 至少有畫面...
05/02 17:16, 102F

05/02 17:17, , 103F
好吧 要是有人這麼厲害 看看這邊的文字就知道在講誰
05/02 17:17, 103F

05/02 17:17, , 104F
那是我的錯 sorry
05/02 17:17, 104F

05/02 17:18, , 105F
到底是不是推薦每個人心中自有一把尺,我相信我們互相沒
05/02 17:18, 105F

05/02 17:18, , 106F
有共識,就別再討論是不是推薦了。
05/02 17:18, 106F

05/02 17:19, , 107F
我剛剛就說個人觀感了阿 跟你一樣嘛
05/02 17:19, 107F

05/02 17:21, , 108F
那就當一點也沒有推薦編譯的感覺好了。 XDDD
05/02 17:21, 108F

05/02 17:25, , 109F
或者當是很失敗的推薦文(看完我也不知道要去找誰阿lol)
05/02 17:25, 109F

05/02 17:34, , 110F
一般來說很少有人會用兩個以上的代辦或譯者吧 如此推薦自己
05/02 17:34, 110F

05/02 17:35, , 111F
用的也是情理之中? 再者留學板全部自己來的可能是多數 但這
05/02 17:35, 111F

05/02 17:37, , 112F
邊應該不是一言堂吧? 就算他是推薦譯者文...又如何?
05/02 17:37, 112F

05/02 17:38, , 113F
我太贊同l大了,一點也不覺得不妥。只是就覺得推薦味道
05/02 17:38, 113F

05/02 17:38, , 114F
很少喔?@@ 我用超過三個editors......
05/02 17:38, 114F

05/02 17:38, , 115F
很濃。
05/02 17:38, 115F

05/02 17:39, , 116F
我四位編譯 XDDD,其實有些策略,因為他們背景不同。
05/02 17:39, 116F

05/02 17:39, , 117F
然後我哪有很激動和自打嘴巴? 又扣我帽子lol
05/02 17:39, 117F

05/02 17:39, , 118F
所以請他們幫忙的文件也不同。
05/02 17:39, 118F

05/02 17:40, , 119F
有啊,超級激動的,我覺得廣告意味濃不代表不贊同自己找
05/02 17:40, 119F

05/02 17:40, , 120F
Linethan $$$$$$ 跪求心得分享XD
05/02 17:40, 120F

05/02 17:40, , 121F
編譯,這帽子扣大了。
05/02 17:40, 121F

05/02 17:41, , 122F
我也是 SOP, WS 都是請不同人編修 有時編修完 我後來又改
05/02 17:41, 122F

05/02 17:41, , 123F
過 又再找新的人再編修一次...找過幾位我都忘記了XD
05/02 17:41, 123F

05/02 17:42, , 124F
不用信用卡帳單上刷了多少錢倒是挺清楚的...Orz
05/02 17:42, 124F

05/02 17:53, , 125F
提供譯者的使用心得也算是資源分享吧? 我的editor也是在這板
05/02 17:53, 125F

05/02 17:54, , 126F
看到的 只是當時是寫在錄取文裡面 不是特別獨立一篇出來
05/02 17:54, 126F

05/02 17:54, , 127F
版上很多這樣的推薦文啊,但個人認為不必用心得文來包裝
05/02 17:54, 127F

05/02 17:55, , 128F
直接推薦就好了。
05/02 17:55, 128F

05/02 17:56, , 129F
也可以去譯案版推薦,比起來那裏更多多元背景的出色編譯
05/02 17:56, 129F

05/02 17:57, , 130F
廣告意味濃不濃厚 就......
05/02 17:57, 130F

05/02 17:58, , 131F
就留待觀者自行評判。
05/02 17:58, 131F

05/02 18:02, , 132F
其實不是每個人都知道還有譯案版 我一開始也不知
05/02 18:02, 132F

05/02 18:03, , 133F
應該多推廣。不過那邊也危機重重,很多人被騙。
05/02 18:03, 133F

05/02 18:05, , 134F
我用過的edit service在那邊都沒有出現過
05/02 18:05, 134F

05/02 18:13, , 135F
我也有用! 那直接去美國網站啊。
05/02 18:13, 135F

05/02 18:15, , 136F
edit sevice的推薦文倒是這邊比較多,議案版的是獨立譯者
05/02 18:15, 136F

05/02 18:20, , 137F
edit service我放在最後一關,老闆要我最後給母語人士看
05/02 18:20, 137F

05/02 21:09, , 138F
從這篇我只知道1有個原PO覺得爛的代辦 2有個原PO覺得好的
05/02 21:09, 138F

05/02 21:10, , 139F
譯者3 U Houston給原PO的待遇
05/02 21:10, 139F

05/03 02:13, , 140F
XD
05/03 02:13, 140F

05/03 02:14, , 141F
怎麼感覺有點為戰而戰...真是敏感
05/03 02:14, 141F
文章代碼(AID): #1HW6jyO4 (studyabroad)