日本國難 人溺己溺
留學海外的學子們,面對日本遭逢百年大難,身處異國的我們,是否願意幫助他們呢?
遙想十二年前發生在台灣的921集集大地震,是台灣發生五十年來規模最大的地震,
共造成2378人死亡,有40845棟房屋全倒,這樣的記憶是否還存在你我的心中呢?
1999年9月21日,一個原本寧靜的夜晚,瞬間成為驚恐的序幕,也讓我成為這場地震
的災民。我經歷過睡夢中突然發生的天搖地動,曾經從那斷垣殘壁的建築物中僥倖逃
出,曾親眼看著自己的家在一夕之間成為廢墟,體會過無家可歸、露宿街頭的感覺,
體會過地震災害帶來的無助無力感,周遭的高樓大廈數分鐘內就成了屍骸遍野的人間
煉獄,深埋地底的罹難者、哭天搶地的哀嚎聲、來回呼嘯的救護車,那種感覺就像在
逃命一樣,除了驚懼、心痛、絕望,還剩下些什麼呢?家屬音容淒斷的表情,如今仍
歷歷在目。這是沒有經歷過的人,一輩子都難以體會的感受。也因此,日本的宮城大
地震發生時所造成的苦難,勾起我當年沉重的記憶,十二年前的災難就像昨天才發生
的事情一樣,我也完全能對他們的處境感同身受,「舊事填膺,思之淒梗,如影歷歷
,逼取便逝。」
如今雖已過了十二年,但我仍舊未忘記那些同樣遭遇不幸的人們。身在海外的我沒有
多少力量,面對這類災難的發生,我又能做些什麼呢?其它海外的朋友們,如果你擁
有能力,除了讓自己過上優渥的生活外,是不是也更應該去幫助別人呢?人與人之間
應該要互相幫助,請不要忘記那些需要幫助的人們,他們臉上孤苦無依、徬徨無助的
表情,也不要忘記那些同樣遭遇不幸的人們,正引領期盼你對他們伸出援手,讓他們
了解到「你不孤單,讓我來幫助你吧!」
你是否了解那些災民無助絕望的心情?是否了解他們等待最後一線希望的心情?
我了解,因為我經歷過,我因此更願意幫助他們。
在此,我想以一個曾是921災民的立場來呼籲大家伸出援手,十二年前,日本不吝惜地大
力援助我們,現在,也讓我們略盡棉薄之力來回饋他們吧!他們,正需要我們的幫助!
在下能力有限,僅能捐助100美元來救助他們,若您也願意幫助他們,歡迎大家來
共襄盛舉!
圖集/我們不慌,大家加油!
http://tinyurl.com/4f7d6zd
圖集/災難持續 我們還是要走下去
http://tinyurl.com/4ubdkq4
圖集/破碎的土地,破碎的心
http://tinyurl.com/4pb9kx7
圖集/海嘯過後的家園
http://tinyurl.com/4df52s9
日本世紀強震 愛心捐款管道一覽
http://tinyurl.com/4pj9tyl
中華民國紅十字會總會
https://web.redcross.org.tw/index.aspx
台灣世界展望會
http://www.worldvision.org.tw/02_news/news_inner.php?id=78
中華民國外交部
http://www.mofa.gov.tw/webapp/content.asp?cuItem=51001&mp=1
人間有情,更勝天道!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 160.94.47.16
推
03/15 05:08, , 1F
03/15 05:08, 1F
→
03/15 05:09, , 2F
03/15 05:09, 2F
推
03/15 05:16, , 3F
03/15 05:16, 3F
→
03/15 05:17, , 4F
03/15 05:17, 4F
→
03/15 05:38, , 5F
03/15 05:38, 5F
推
03/15 06:20, , 6F
03/15 06:20, 6F
推
03/15 06:49, , 7F
03/15 06:49, 7F
→
03/15 06:50, , 8F
03/15 06:50, 8F
推
03/15 08:08, , 9F
03/15 08:08, 9F
推
03/15 09:51, , 10F
03/15 09:51, 10F
推
03/15 12:31, , 11F
03/15 12:31, 11F
→
03/15 12:32, , 12F
03/15 12:32, 12F
推
03/15 12:52, , 13F
03/15 12:52, 13F
→
03/15 13:05, , 14F
03/15 13:05, 14F
推
03/15 14:14, , 15F
03/15 14:14, 15F
→
03/15 14:14, , 16F
03/15 14:14, 16F
→
03/15 14:15, , 17F
03/15 14:15, 17F
推
03/15 14:37, , 18F
03/15 14:37, 18F
推
03/17 11:47, , 19F
03/17 11:47, 19F
→
03/17 11:49, , 20F
03/17 11:49, 20F
推
03/17 11:50, , 21F
03/17 11:50, 21F
→
03/17 11:50, , 22F
03/17 11:50, 22F