[討論] 學習英文要找到點線面的中間項
點:單字
線:句子
面:文章
最近開始有比較頻繁地接觸英文
上一次地質活動比較熱絡的週期
應該要追溯到研究所時期了
英文學習大致看來,
不出「點線面」
目前發現在點線面中其實需要一些「中間項」(包括文法)
來填補它們之間的GAP
●點和線之間,我覺得關鍵在於片語和短句
如果以生活實用為目的
一些常見的slang或短語會非常好用
我找了不少這方面的書
坊間講如何學英文的書實在是汗牛充棟
我終於比較有清楚的選擇方向
~~當然每個人需求不同
需要也因時制宜……
●至於線和面之間的「中間項」
我覺得最好的訓練方法是寫作
「多說」你不一定知道哪裡錯,因為一下就過了,還要有人可以糾正你
「多寫」而且找得到修正的方法,比較容易進步
●日前剛好有機會讓外國人幫我修改文章
我發現要寫出用法正確無誤的專業、半專業文章
大概80%可以用google及有效的搜尋技巧解決
我基本上就是用
1.靈格斯翻譯
2.google translate
cf.bing translate(有時候要經過比對才容易發現錯誤)
3.奇摩字典
4.Exite翻譯(有「再翻譯」功能)
ttp://www.excite.co.jp/world/english/
→會用日文是因為有時候文本需要透過「陌生化」
才容易挑出錯誤,而日文對我又不會「太陌生」
5.google:當有兩、三種可能用法不確定哪個對
看哪個搜尋結果筆數多,比較「可能」是對的
●仍有約20%左右其實不太容易在網路上查到日常或習慣的用法
所以要彌補這20%的空缺就是要「多閱讀、模仿寫作」
還有要發問(網路上或自己找人問)
1.ptt eng-class板、ASK板
2.奇摩知識家
3.百度貼吧……
針對80%的網路搜尋技巧、20%的發問
各位大大還有什麼要補充或補缺的嗎?
●我目前在找可以得到比較快速回應的英文發問園地Orz
eng-class板、知識家基本上還是要碰運氣才會有人回!
而且我不太喜歡那種點數來、點數去的發問網站
感覺有負擔……
有讓人發問無負擔、可無限暢飲的英文發問網站嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.69.103
※ 編輯: zkbai1110 來自: 140.128.69.103 (03/28 14:55)
推
03/29 10:14, , 1F
03/29 10:14, 1F
→
03/29 10:14, , 2F
03/29 10:14, 2F
→
03/29 10:15, , 3F
03/29 10:15, 3F
推
04/03 03:08, , 4F
04/03 03:08, 4F
→
04/03 03:09, , 5F
04/03 03:09, 5F