[新聞] 余光中:中文西化 常見非驢非馬怪句

看板study作者 (雙姓=雙贏 唯一正解!)時間14年前 (2011/06/12 07:26), 編輯推噓11(1107)
留言18則, 14人參與, 最新討論串1/1
2011/06/12【聯合報╱記者徐如宜/高雄報導】 詩人余光中昨天為中山大學畢業生致詞,提醒大家「不要把英文習慣帶到中文」,一定要 用「正宗中文」。 余光中舉例,譬如吃素,犯不著說成「我是一位素食主義者」;獨子,不必贅語形容「他 是父親唯一的兒子」。 他也要學生日後多與老師保持聯繫,「因為有售後服務」,舉凡寫推薦函、當證婚人,甚 至是生了孩子要取名字皆行。 余光中認為「中文西化」現象日益嚴重。他表示,每種語言都有其特色,中文與英文各有 特質,學生努力學英文之際,不要把英文習慣帶到中文裡,「讓原本清清楚楚的用語,變 成非驢非馬的奇怪句子」。 他以唐朝詩人賈島的「尋隱者不遇」為例,教外國人中文時,若以字面直譯,外國人霧煞 煞,只得將五言轉成七言,變成「我來松下問童子,童子言師採藥去;師行只在此山中, 雲深童子不知處。」英文語法少不了主詞,但中文的彈性就很大。 余光中舉例,有人會對教授說「你扮演老師的角色非常成功」,這是英文的語法You play a role of something,對方原本已是老師,就不必再「扮演」老師的角色了。「就 像我們也不能對著馬英九說:你扮演總統的角色如何如何,因為他就是總統。」 「在老鼠身上進行實驗」,這樣的說法也有問題。余光中說,實驗本身就是很好的動詞, 直接說拿老鼠實驗即可;另性騷擾Sexual harassment,也是英語用詞,「但中華文化數 千年,古人絕對也有這事」,中文的用法是「調戲」,肢體、口舌都包括在內,中文的形 容已非常豐富,不須以英文用語來填補。 余光中說,學生念英文很認真,不知不覺就受了影響,用英文語法思考,表達回到中文就 有些不倫不類。他提醒學生,一般的溝通達意就行,訴諸文字則要把握簡潔通順原則。 余光中的致詞對台下許多畢業生,猶如醍醐灌頂。海工系學生蔡一豪靦腆的說,自己就常 犯這類錯誤;余老師一席話,是最好的畢業禮物,日後會小心別再用西化的中文了。 http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_ART_ID=324370 -- 我是女生: 我結"兩性平等平權"的婚!!! (免聘金&餅錢,不取/用/住公婆一毛。) 1. 每逢假日/除夕夜/父親節/母親節/中秋節等所有節日,我和我先生各自回自己老家陪伴 自己父母。(幫忙自己父母做家事,打掃,修理東西,跑腿買東西,上網查資訊等。) 2. 孝親費/紅包等,自己的父母,自己負責。 (自己賺越多,包給自己父母也就越多。) 3. 小孩雙姓,夫妻"一起"出錢養家/養小孩。過年過節,小孩兩家族"輪流"去。(*〞︶〝)v Re: [心情] 大家準備結婚都會吵架嗎? http://tinyurl.com/66bl75q [GetMarry] -- ※ 編輯: many5 來自: 61.216.240.148 (06/12 07:26)

06/12 10:49, , 1F
這年頭已經變成中文說不好才叫潮
06/12 10:49, 1F

06/12 12:47, , 2F
同感~ 中文說的好 作苦工做到老~
06/12 12:47, 2F

06/12 16:19, , 3F
余老同樣的內容年年講 連例子都不換 真不知道該說什麼...
06/12 16:19, 3F

06/12 18:34, , 4F
語言本來就會有變化,受到英文影響又如何?
06/12 18:34, 4F

06/12 20:15, , 5F
可是獨子沒有強調感,唯一那句有強調的感覺
06/12 20:15, 5F

06/12 22:39, , 6F
性騷擾是新的詞彙,為什麼一定要用舊的詞才叫正確?
06/12 22:39, 6F

06/13 00:52, , 7F
語言不是死的,余光中過於執著。
06/13 00:52, 7F

06/13 12:11, , 8F
「同事調戲我」和「同事對我性騷擾」,除了背景是古代的
06/13 12:11, 8F

06/13 12:13, , 9F
的小說,不然現在說話誰還會用調戲?
06/13 12:13, 9F

06/13 20:18, , 10F
我覺得調戲跟性騷擾在現代的表達上感覺非常不同...
06/13 20:18, 10F

06/13 22:33, , 11F
調戲根本就無法明確表達受者的不滿,也降低法律上的連結
06/13 22:33, 11F

06/14 06:14, , 12F
余光中語畢 全場http://ppt.cc/3csS
06/14 06:14, 12F

06/14 21:34, , 13F
老美還不是愛用Long time no see
06/14 21:34, 13F

06/15 23:58, , 14F
如果是作文 就要用書面語 英文也有書面語
06/15 23:58, 14F

06/16 00:00, , 15F
書面語指的是較文言 精練的文字 口語則可以很隨性
06/16 00:00, 15F

06/17 12:28, , 16F
某種程度上不贊同余老師的話...
06/17 12:28, 16F

06/17 18:24, , 17F
現在根本很少人在用調戲 聽到的人還以為在演古裝劇
06/17 18:24, 17F

06/17 18:24, , 18F
語言本來就會隨時間改變
06/17 18:24, 18F
文章代碼(AID): #1Dy_cRRw (study)