[閒聊] 關於我個人對於Box的看法
先說明一下這次幫EST驗貨的狀況,算是一場網路爭執的誤會跟一些巧合,
為何願意配合EST的邀約驗貨?也正是因為我自己也想看了解這到底是怎麼一回事,
以及我也是這次事件的其中一環,我也不是個放完話就不負責的人,
也在此聲明一下,我雖然很了解Supreme,
但是我自認為沒有任何正式的身分能為這件事情做一個定案,
所以以下言論都純屬我個人立場,也僅供各位有參予這件事件始末的朋友們的參考,
關於這篇文章是否也爭議,也是在請版主做個定奪。
一開始我先說,我個人認為這批貨真實性是非常高,我會說我覺得真實性有百分之九十。
這次驗貨中EST帶來六件不同款式的Box Tee來,也做足了功課,
舉證出非常多具有真實性的部份,而他舉證給我看的,我不會再附加敘述,
因為我想他們也會在自己的官方部落格Po出,
我在這邊也再提出一些除了他們舉證外的我個人的觀察。
1. Tee的材質及版型
自己買了許多年的Supreme Tee每一年的材質跟版型上都是大多不一樣,
例如,07以前比較偏大,08感覺比較偏長,
08之後版型雖然較為穩定但都還是有或多或少的不同,
手感也是每年都有不太一樣的落差,怎麼會有這樣的狀況?
先從關於紗線的棉花開始講,就如同釀製葡萄酒的葡萄一樣,
每一年的雨量等氣候環境因素的不同,
都會讓每一年的棉花出產的紗線有一點點的些微的差別,
所以也導致每一年的Supreme Tee在手感上都略有些落差,
而Tee的顏色上也會有這樣的差異,深色Tee需要吃較多的染劑,
所以都比同樣紗線作出來的淺色Tee手感上較粗。關於Supreme
Tee的版型上,我自己買這麼多年,每年版型都有落差,
但是多為一季一季的改變,由於Supreme堅持使用滾筒Tee製作,
而滾筒Tee的缺點就是布料本身扭力過大,通常會有橫向的偏移,
在車縫上也會比較有落差,Supreme的布料通常是一季一季開的,
同樣是深藍色,同一年但是春夏跟秋冬的就會有一點點的色偏,
而版型上的落差07年算是個分界點,之前的都比較寬大,
而EST給我的六件不同款的Box Tee,
的確可以發現出產在06以前的黑色跟灰色Box Tee的確版型比較偏大,
而在今年推出的Kaws跟日本義賣Tee版型就完全一樣
(但是白色紅Box的也跟今年的一樣,有可能他們每年都有生產,以提供公關),
而且手感上的確不同年份出產的質感不太一樣,這點就讓我個人認為滿真實的。
2. Plastisol印刷
Plastisol為一種PVC製程的網版印刷顏料,在台灣及中國地區及東南亞地區比較少見,
原因在於美國地區氣候偏冷,一般的膠印顏料在運輸過程中都會結凍無法使用,
而Plastisol的冰點比較低,所以也讓美國廣泛的運用,
我知道中國跟台灣有非常少數的工廠有提供這樣的服務,
但是由於這些工廠還是拿一般膠印的製版技術製作Plastisol印刷用的網版,
我個人配合過的經驗是,即使同樣用Plastisol顏料,
但是非美國工廠印刷出來的Plastisol手感上還是比較厚,
沒有美國那種完全的貼合布料的手感,
但是這批EST給我的這批手感上是跟美國印刷的Plastisol比較類似。
3. Rust-Oleum Corp小字的標
這是去年秋冬Supreme的聯名企劃,而該系列商品的Tee的領標背面都會印有一排小字,
就是Rust-Oleum Corp All rights reserved,
我知道他們去年秋冬有出了一批大烏龍,
就是他們把一部份這個標車到一般非聯名的Tee上面,
可是他們把這些NG品賣給了Buyer,
我有看到一些台灣賣家都有拿到這樣商品,而同樣商品,我在美國買到的,
則是沒有出現這樣的錯誤。
而EST給我的白色紅Box就是車有這個標,
我想不會有仿冒特別開這樣的標,而且只車在某一件商品
4. 標的縫份
我在美國買的Supreme Tee縫份大多較多,所以標看起來較短,
可是跟台灣某些知名賣家買到的常會看到都縫份較少,
標看起來較長,所以我在想這是否是也是一種NG品,
畢竟Supreme賣一些比較有問題的給Buyer也是行之有年,
我朋友是一個Buyer還拿過兩支左腳的鞋,或是車線跑掉的Tee,
我在美國購入的都沒看過這樣的問題。
但是EST的標都是縫份短,所以標比較長的。
如果EST的大貨跟這六件是一樣的,問我說這批商品是不是真的,我個人覺得的是,
後來EST的人有跟我說明這批商品是公關用的,不是正式排在販售中的,
如果是完全排在販售中的他們就會賣七千多,也因如此他們賣三千多,
這樣的商品我個人覺得是正品,
但是為什麼我說是百分之九十,
也正是這似乎不是經過完整認可程序所發行的產品,也有了這麼一點點不完美,
這樣的問題見仁見智,而採不採信這樣的說法也端看個人,
我也再次說明,這些言論只屬於我個人立場,
僅供大家參考跟討論。但我個人立場盡量維持中立,
以提供最公正的角度作為各位的參考,
最後EST要送我一件Box Tee,我也是非常感謝他們的好意,但是我還是婉拒了,
還是要在這邊謝謝他們的好意。
這次的驗貨,感謝由多位親切的EST同仁陪伴,跟公正的第三方Jusky同仁,謝謝
最後想向R大說,你的消息真的很靈通,但關於我那段,起碼不是真的,
我不知道是誰跟你說的,如果你影射是真的,我何必現在還幫他們澄清,
因為事情由我起,對我來說是一種我在這版上的責任,
我絕對尊敬你有能力有專業有......等,
但是也請同樣尊重我,別因你自我的感覺,而忽略了別人
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.194.183
→
08/03 02:14, , 1F
08/03 02:14, 1F
推
08/03 02:14, , 2F
08/03 02:14, 2F
→
08/03 02:15, , 3F
08/03 02:15, 3F
推
08/03 02:17, , 4F
08/03 02:17, 4F
→
08/03 02:24, , 5F
08/03 02:24, 5F
推
08/03 02:24, , 6F
08/03 02:24, 6F
→
08/03 02:25, , 7F
08/03 02:25, 7F
→
08/03 02:26, , 8F
08/03 02:26, 8F
→
08/03 02:27, , 9F
08/03 02:27, 9F
→
08/03 02:28, , 10F
08/03 02:28, 10F
→
08/03 02:29, , 11F
08/03 02:29, 11F
→
08/03 02:30, , 12F
08/03 02:30, 12F
→
08/03 02:30, , 13F
08/03 02:30, 13F
→
08/03 02:31, , 14F
08/03 02:31, 14F
→
08/03 02:32, , 15F
08/03 02:32, 15F
→
08/03 02:33, , 16F
08/03 02:33, 16F
推
08/03 02:57, , 17F
08/03 02:57, 17F
→
08/03 02:58, , 18F
08/03 02:58, 18F
→
08/03 02:59, , 19F
08/03 02:59, 19F
→
08/03 02:59, , 20F
08/03 02:59, 20F
→
08/03 03:01, , 21F
08/03 03:01, 21F
推
08/03 08:57, , 22F
08/03 08:57, 22F
推
08/03 10:34, , 23F
08/03 10:34, 23F
推
08/03 10:36, , 24F
08/03 10:36, 24F
→
08/03 10:36, , 25F
08/03 10:36, 25F
→
08/03 10:46, , 26F
08/03 10:46, 26F
→
08/03 10:56, , 27F
08/03 10:56, 27F
→
08/03 10:58, , 28F
08/03 10:58, 28F
→
08/03 11:00, , 29F
08/03 11:00, 29F
→
08/03 11:02, , 30F
08/03 11:02, 30F
推
08/03 11:06, , 31F
08/03 11:06, 31F
→
08/03 11:06, , 32F
08/03 11:06, 32F
→
08/03 11:08, , 33F
08/03 11:08, 33F
推
08/03 11:12, , 34F
08/03 11:12, 34F
→
08/03 11:33, , 35F
08/03 11:33, 35F
推
08/03 12:35, , 36F
08/03 12:35, 36F
→
08/03 12:35, , 37F
08/03 12:35, 37F
→
08/03 12:36, , 38F
08/03 12:36, 38F
→
08/03 14:48, , 39F
08/03 14:48, 39F
→
08/03 15:18, , 40F
08/03 15:18, 40F
→
08/03 15:18, , 41F
08/03 15:18, 41F
推
08/03 15:44, , 42F
08/03 15:44, 42F
→
08/03 15:49, , 43F
08/03 15:49, 43F
→
08/03 15:49, , 44F
08/03 15:49, 44F
推
08/03 16:25, , 45F
08/03 16:25, 45F
→
08/03 16:25, , 46F
08/03 16:25, 46F
→
08/03 21:47, , 47F
08/03 21:47, 47F
推
08/03 22:02, , 48F
08/03 22:02, 48F
推
08/03 22:06, , 49F
08/03 22:06, 49F
→
08/03 22:48, , 50F
08/03 22:48, 50F
→
08/03 22:49, , 51F
08/03 22:49, 51F
推
08/03 22:58, , 52F
08/03 22:58, 52F
→
08/03 22:58, , 53F
08/03 22:58, 53F
推
08/03 23:54, , 54F
08/03 23:54, 54F
推
08/03 23:55, , 55F
08/03 23:55, 55F