Re: [問題] 這雙newbalance的來頭
看板street_style作者brucep (Greed is nature....)時間14年前 (2010/03/31 14:56)推噓31(32推 1噓 66→)留言99則, 20人參與討論串2/2 (看更多)
※ 引述《by0413 (誤會一場...)》之銘言:
: 標題: [問題] 這雙newbalance的來頭
: 時間: Tue Mar 30 21:24:32 2010
:
: http://www.overdope.com/article_show.php?keyword=SHOE&post_seq=11491
:
: 看到的時候感覺還不錯看
:
: 一開始我是想知道這鞋款的型號而已
:
: 我去shoes板有問到了
:
: 雖然說在網拍上這種型號蠻少的
:
: 然後有人水球我說這款好像蠻有名的
:
: 比較限量發售的東西
:
: 會被拿來當封面
:
: 好像也蠻有可能的
:
: 有人知道細節嗎?
:
: 因為我之後水球他他就沒回我了...
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 220.134.37.31
: → nimura14:圖在那裡?沒看到鞋子啊! 03/30 23:39
:
: 我弄錯了...
: ※ 編輯: by0413 來自: 220.134.37.31 (03/31 00:14)
: 推 brucep:圖不就有型號了?! 就是M1300阿 辜狗一下就有很多資料 @@ 03/31 01:24
: → by0413:恩 我知道吧 我是想知道這鞋子其它的資料 聽人說是限量的 03/31 01:26
: → by0413:所以想知道這雙鞋子到底有什麼來頭會上封面 03/31 01:26
: 推 brucep:就是一雙classic retro阿 XD 或是買雜誌 不就可以知道了 :P 03/31 01:29
: → by0413:恩 改天看到雜誌應該會考慮看看... 03/31 01:33
: → skyygygy:別有限量迷思...喜歡比較重要... 03/31 12:19
: → skyygygy:每雙鞋都是限量的...應該還沒有"無限量供應"的鞋吧 03/31 12:20
: → by0413:沒有迷思吧 是先看到覺得不錯別人才跟我說是限量的... 03/31 12:56
: → maiyuy:"這是限量的" 那所以呢? 同4樓,買雜誌看不就知道了... 03/31 13:24
:
: 是怎樣的概念 以什麼為主題 是誰設計的
:
: 在怎樣的背景弄出來的一個東西
:
: 限量除了數量少你就想不到其它東西嗎?
:
: 或許你可以說我講的這些不重要
:
: 不過我想知道
: ※ 編輯: by0413 來自: 220.134.37.31 (03/31 14:04)
不好意思 原po
不是針對你 不過我想談談關於在網路上一些資訊/資源分享的概念
首先 我想先強調的一點是
資訊 從來都不是無價/無償分享的
今天你可以選擇在PTT的Street_Style板打一篇簡短的詢問文
希望能獲得網友的feedback 在不失禮貌性與遵守板規的前提下 這無可厚非
然而 要知道的是 並沒有任何人有這個義務 需要幫助你回答問題 即使他懂
當然 板上也有很多人願意主動熱心的分享資訊 但是那也是個人興趣而非強迫
所以對於這種他人主動分享的資訊 我們應該感謝更該珍惜 而不是視之為理所當然
那麼,在這樣的情況下 是否能夠在詢問之前 先自行做些研究的功課呢?
在這個網路如此發達的現代社會 已經不需要像以前一樣 查詢資料都需要到圖書館
翻閱大量報章雜誌以及書籍 才能獲取到可用資訊
而只需經由google之類的搜尋引擎 即可得到初步的基本資料
像以原po的問題來看 "New Balance M1300" 我使用google搜尋
即可得到==>
約有93,600項符合new balance m1300的查詢結果
在經由去蕪存菁 留取符合自己想要條件的資訊 相信對於這雙鞋款的基本認識應該也有
一定程度了吧?!
如果,經由這樣初步的蒐集資料 仍未能得到你想要的知識
那麼 你可以依據你手上所有的資料 進一步的去縮小你的詢問範圍
例如:
"請問M1300是否只有最近正逢25週年所以才復刻的呢? 還是之前也曾經復刻過?"
"請問M1300現在都是美國製的嘛? 還是有分英國製/大陸製?"
"請問M1300都是採手工製作嗎?他的避震系統與其他NB鞋款有何不同?"
這樣是不是顯得更有誠意些? 證明你是有先做過一定程度功課才來發問的
而且對於其他人而言,要能夠更精確的回覆你的疑問 就顯得簡單許多 不是嘛?
當然 直接購買你有興趣的產品 進而對他深入研究 了解
最後來板上po篇分享文 那是最好不過啦~
會這樣有感而發的打一篇 純粹是感覺最近板上伸手牌的風氣似乎有越來越盛的趨勢
所謂 給他魚吃 不如教他如何釣魚 so....................XD
btw, 我對NB鞋款基本上是一竅不通 上面的問題內容都是參考google來的喔~
--
Life without Lakers is like, shootouts without guns
Churches without nuns, bankers without funds
Smokin' without lungs, cities without slums
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.234.13
推
03/31 14:58, , 1F
03/31 14:58, 1F
推
03/31 14:59, , 2F
03/31 14:59, 2F
推
03/31 15:04, , 3F
03/31 15:04, 3F
推
03/31 15:05, , 4F
03/31 15:05, 4F
推
03/31 16:00, , 5F
03/31 16:00, 5F
→
03/31 16:01, , 6F
03/31 16:01, 6F
→
03/31 16:03, , 7F
03/31 16:03, 7F
→
03/31 16:09, , 8F
03/31 16:09, 8F
→
03/31 16:10, , 9F
03/31 16:10, 9F
→
03/31 16:11, , 10F
03/31 16:11, 10F
→
03/31 16:12, , 11F
03/31 16:12, 11F
推
03/31 16:23, , 12F
03/31 16:23, 12F
→
03/31 16:24, , 13F
03/31 16:24, 13F
→
03/31 16:25, , 14F
03/31 16:25, 14F
推
03/31 16:48, , 15F
03/31 16:48, 15F
推
03/31 16:50, , 16F
03/31 16:50, 16F
→
03/31 16:58, , 17F
03/31 16:58, 17F
推
03/31 17:00, , 18F
03/31 17:00, 18F
→
03/31 17:05, , 19F
03/31 17:05, 19F
→
03/31 17:06, , 20F
03/31 17:06, 20F
推
03/31 17:10, , 21F
03/31 17:10, 21F
推
03/31 17:10, , 22F
03/31 17:10, 22F
→
03/31 17:10, , 23F
03/31 17:10, 23F
推
03/31 17:12, , 24F
03/31 17:12, 24F
推
03/31 17:16, , 25F
03/31 17:16, 25F
→
03/31 17:16, , 26F
03/31 17:16, 26F
推
03/31 17:25, , 27F
03/31 17:25, 27F
推
03/31 17:33, , 28F
03/31 17:33, 28F
→
03/31 17:58, , 29F
03/31 17:58, 29F
→
03/31 17:58, , 30F
03/31 17:58, 30F
推
03/31 18:10, , 31F
03/31 18:10, 31F
→
03/31 18:11, , 32F
03/31 18:11, 32F
→
03/31 18:12, , 33F
03/31 18:12, 33F
→
03/31 18:13, , 34F
03/31 18:13, 34F
→
03/31 18:14, , 35F
03/31 18:14, 35F
→
03/31 18:16, , 36F
03/31 18:16, 36F
→
03/31 18:17, , 37F
03/31 18:17, 37F
→
03/31 18:18, , 38F
03/31 18:18, 38F
→
03/31 18:19, , 39F
03/31 18:19, 39F
→
03/31 18:20, , 40F
03/31 18:20, 40F
→
03/31 18:21, , 41F
03/31 18:21, 41F
→
03/31 18:21, , 42F
03/31 18:21, 42F
推
03/31 19:20, , 43F
03/31 19:20, 43F
推
03/31 21:43, , 44F
03/31 21:43, 44F
推
04/01 00:00, , 45F
04/01 00:00, 45F
→
04/01 00:00, , 46F
04/01 00:00, 46F
→
04/01 00:39, , 47F
04/01 00:39, 47F
推
04/01 10:07, , 48F
04/01 10:07, 48F
→
04/01 10:08, , 49F
04/01 10:08, 49F
→
04/01 10:08, , 50F
04/01 10:08, 50F
→
04/01 10:10, , 51F
04/01 10:10, 51F
→
04/01 10:25, , 52F
04/01 10:25, 52F
→
04/01 10:26, , 53F
04/01 10:26, 53F
→
04/01 10:26, , 54F
04/01 10:26, 54F
→
04/01 10:27, , 55F
04/01 10:27, 55F
→
04/01 10:28, , 56F
04/01 10:28, 56F
→
04/01 10:30, , 57F
04/01 10:30, 57F
→
04/01 10:31, , 58F
04/01 10:31, 58F
→
04/01 10:33, , 59F
04/01 10:33, 59F
推
04/01 11:16, , 60F
04/01 11:16, 60F
→
04/01 11:17, , 61F
04/01 11:17, 61F
→
04/01 11:17, , 62F
04/01 11:17, 62F
→
04/01 11:19, , 63F
04/01 11:19, 63F
→
04/01 11:19, , 64F
04/01 11:19, 64F
→
04/01 11:20, , 65F
04/01 11:20, 65F
→
04/01 11:27, , 66F
04/01 11:27, 66F
→
04/01 11:27, , 67F
04/01 11:27, 67F
→
04/01 11:28, , 68F
04/01 11:28, 68F
→
04/01 11:30, , 69F
04/01 11:30, 69F
推
04/01 11:30, , 70F
04/01 11:30, 70F
→
04/01 11:35, , 71F
04/01 11:35, 71F
→
04/01 11:35, , 72F
04/01 11:35, 72F
→
04/01 11:36, , 73F
04/01 11:36, 73F
→
04/01 11:36, , 74F
04/01 11:36, 74F
→
04/01 11:37, , 75F
04/01 11:37, 75F
推
04/01 12:09, , 76F
04/01 12:09, 76F
推
04/01 12:46, , 77F
04/01 12:46, 77F
→
04/01 13:36, , 78F
04/01 13:36, 78F
→
04/01 13:36, , 79F
04/01 13:36, 79F
噓
04/01 13:53, , 80F
04/01 13:53, 80F
推
04/01 13:55, , 81F
04/01 13:55, 81F
推
04/01 13:56, , 82F
04/01 13:56, 82F
推
04/01 13:57, , 83F
04/01 13:57, 83F
→
04/01 14:16, , 84F
04/01 14:16, 84F
→
04/01 14:16, , 85F
04/01 14:16, 85F
推
04/01 14:40, , 86F
04/01 14:40, 86F
→
04/01 14:40, , 87F
04/01 14:40, 87F
→
04/01 14:41, , 88F
04/01 14:41, 88F
推
04/01 14:44, , 89F
04/01 14:44, 89F
→
04/01 14:45, , 90F
04/01 14:45, 90F
→
04/01 14:49, , 91F
04/01 14:49, 91F
→
04/01 14:50, , 92F
04/01 14:50, 92F
推
04/01 14:51, , 93F
04/01 14:51, 93F
→
04/01 14:51, , 94F
04/01 14:51, 94F
推
04/01 14:56, , 95F
04/01 14:56, 95F
→
04/01 14:56, , 96F
04/01 14:56, 96F
推
04/05 23:48, , 97F
04/05 23:48, 97F
→
04/05 23:48, , 98F
04/05 23:48, 98F
→
04/05 23:48, , 99F
04/05 23:48, 99F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):