[1101] 2012.09.08 每日一句

看板stationery作者 (泫瀹)時間11年前 (2012/09/08 23:56), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
【ほぼ手帳日文ver.每日一句翻譯2012.09.03】 「あの、訊いていいでしょうか?」とおっしゃるんです。 「黒柳さん、頭の中からアメが出てくるってほんとですか?」 まぁそのときもたまたま頭に入れてたもんで。 ——黒柳徹子さんが『たまねぎアメと森繁パンダ』の中で (之前青山黛瑪上我的節目的時候,) 她問我說:「那個,我可以請教一個問題嗎?」 「黑柳女士,您的頭髮中會跑出糖果,是真的嗎?」 這個嘛,那時候的確是偶爾會把東西放到頭髮裡啦。 ——黑柳徹子小姐在『洋蔥糖與森繁貓熊』訪談中所言 【譯註】 1. 黒柳 徹子(くろやなぎ てつこ),1933年生。日本女演員、藝人、司儀、隨筆作家、聯 合國兒童基金親善大使、和平運動家。人們多暱稱她為「荳荳」、「Chakku」。 從日本電視台開始播放以來,長達50年以上的時間,黒柳女士都站在第一線活躍至今,可 以說是日本電視播放史的代表人物之一。此外,黒柳女士主持的「徹子的房間(徹子の部 屋)」,是一個持續了35年以上的超長壽談話性節目。同時,她也是日本戰後超級大賣書 籍「窗邊的小荳荳(窓ぎわのトットちゃん)」的作者。 2. 標題的『たまねぎアメと森繁パンダ』,是指黑柳女士過去在主持的節目中總是梳著「洋 蔥頭的髮型」(見翻譯網頁)、非常有名的已故難演員森繁久彌(もりしげ ひさや)以及黑 柳女士非常熱愛的貓熊。而洋蔥頭髮型除了成為黑柳女士的招牌外,也引發各種傳言,大 家都說她的頭髮中可以藏各種東西,像是有人說看她從頭上拿出糖果,甚至也有人說曾經 看過她從頭髮中拿出護照。XDD 而訪談的前面幾回談了許多跟貓熊有關的東西。前面幾回還有提到她跟濱崎步、美川憲一 等人之間的趣事(我只有大致草率地把前面1~16回看過而已,沒看到的部份請想看的人 自己去觀賞吧>w<)。 原文:http://www.1101.com/kuroyanagi/2010-04-05.html 翻譯網頁版:http://zephyr0315.blog125.fc2.com/blog-entry-187.html 官方Twitter節錄:https://twitter.com/1101complus/status/244231131245989888 --                    竊鉤者誅,竊國者侯。侯之門仁義存。  -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.149.62

09/09 10:11, , 1F
感謝翻譯!!~超喜歡黑柳徹子女士的~
09/09 10:11, 1F

09/09 10:52, , 2F
好想看看從頭髮裡拿出護照! XD
09/09 10:52, 2F

09/09 14:45, , 3F
是小荳荳的作者耶, 好懷念喔, 感謝翻譯!
09/09 14:45, 3F

09/10 22:51, , 4F
好有趣喔XDDDD
09/10 22:51, 4F

09/18 09:29, , 5F
有次好像在男女糾察隊有看到她從頭髮裡拿出糖果XD
09/18 09:29, 5F
文章代碼(AID): #1GIsh5oT (stationery)