[1101] 2012.01.05 每日一句
【2012.01.05 HOBO日每日一語】
やりはじめないとやる気は出ません。
たとえば、朝、眠いのに起きなきゃいけない。
横になってたらいつまで経っても眠いんです。
身体のスイッチが入ったら、脳は追随する。
だから、まず起きる。そうすると目が覚める。
そういうことで、面倒なことがだいぶ楽になるんですよね。
けっきょく、身体しかスイッチはない。「脳の気持ちになって考えれば」。
ぼくらは脳に手を突っ込んで、ぐるぐる探りまわして
やる気のボタンを押すわけにいかないんです。
——池谷裕二さんが『脳の気持ちになって考えてみてください』の中で
不開始做,就不會有幹勁。
比如說,早上就算很愛睏,但是賴在床上不起床是不行的。
躺著的話,不管過了多久都還是會很想睡。
只要按下身體的開關,腦就會隨之動作。
所以,首先就是要趕快起床。然後,自然就會醒了。
就像是這樣,再怎麼麻煩的事情都會變得輕鬆容易許多呢。
結果,開關果然還是在身體上啊。所謂「站在腦的立場思考看看的話」。
我們如果老是把手伸到腦子裡,到處找來找去找個不停想找到打開幹勁的按鈕,
這麼做是完全行不通的喔。
——池谷裕二先生於「請站在腦的立場想想看吧」訪談中所言
※ 譯註:
1.
池谷裕二,1970年生,腦科學學者,腦科學科普著作作家。
2.
今天擷取出來的每日一語和原文的順序有所不同,應該是1101手帳為了在有限的字數中讓
文意完成所做的修改與調整。有興趣的人可以參見原文喔!
3.
這段話的意思,跟之前2011.12.19的每日一句有點類似,就是雖然說現在腦科學很風行,
但是絕對不能因此就把什麼事情都推到腦上面,有很多東西其實是要從其他地方帶動腦
的。
4.
所以我也要每天逼自己早上從床上跳起來!!(可能會高血壓死掉XD?老年人請勿模仿!
原文:http://www.1101.com/ikegaya2010/2010-10-12.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.124.101
推
01/05 10:40, , 1F
01/05 10:40, 1F
推
01/05 10:40, , 2F
01/05 10:40, 2F
推
01/05 10:40, , 3F
01/05 10:40, 3F
推
01/05 10:45, , 4F
01/05 10:45, 4F
→
01/05 10:45, , 5F
01/05 10:45, 5F
推
01/05 10:48, , 6F
01/05 10:48, 6F
※ 多謝提醒。順序沒有反,是我漏翻譯一句了>w<!已經補上了喔!謝謝~~
※ 補上漏句:「只要按下身體的開關,腦就會隨之動作。」
※ 編輯: zephyr0315 來自: 192.192.124.101 (01/05 10:53)
推
01/05 11:10, , 7F
01/05 11:10, 7F
推
01/05 11:47, , 8F
01/05 11:47, 8F
推
01/05 11:58, , 9F
01/05 11:58, 9F
推
01/05 12:18, , 10F
01/05 12:18, 10F
推
01/05 13:16, , 11F
01/05 13:16, 11F
→
01/05 13:16, , 12F
01/05 13:16, 12F
推
01/05 13:25, , 13F
01/05 13:25, 13F
→
01/05 13:27, , 14F
01/05 13:27, 14F
→
01/05 13:27, , 15F
01/05 13:27, 15F
推
01/05 13:36, , 16F
01/05 13:36, 16F
推
01/05 13:44, , 17F
01/05 13:44, 17F
推
01/05 14:37, , 18F
01/05 14:37, 18F
推
01/05 14:39, , 19F
01/05 14:39, 19F
推
01/05 15:27, , 20F
01/05 15:27, 20F
推
01/05 17:03, , 21F
01/05 17:03, 21F
→
01/05 20:19, , 22F
01/05 20:19, 22F
推
01/05 22:52, , 23F
01/05 22:52, 23F
推
01/06 00:13, , 24F
01/06 00:13, 24F
推
01/06 01:24, , 25F
01/06 01:24, 25F
推
01/06 04:07, , 26F
01/06 04:07, 26F
推
01/06 11:59, , 27F
01/06 11:59, 27F
推
01/06 12:30, , 28F
01/06 12:30, 28F
推
01/06 15:04, , 29F
01/06 15:04, 29F
推
01/06 16:18, , 30F
01/06 16:18, 30F
推
01/07 16:42, , 31F
01/07 16:42, 31F
推
01/07 17:31, , 32F
01/07 17:31, 32F