[1101] 2011.11.8-13 每日一句
11/8
在口腔外科中拔牙會叫做「Bashi」
拆線就叫做「Batsuito」。
如果兩種都叫做「Bashi」的話就會沒辦法分別。
--『我是美智子,1星期後要去拔智齒』
歯科口腔外科では抜歯「ばっし」
抜糸「ばついと」と言います。
両方「ばっし」では区別がつかないので。
ーーー『みちこですが1週間後に親しらずを抜きます。』より
11/9
不是有句話叫做君子之交淡如水嗎?就是交情如水般清淡。
那如果在茶道上來說,就是一期一會的意思吧。
不是持續保持著濃厚的感覺,而是相遇時才是濃厚的。
而那濃厚的程度是不連續地、是偶爾才連繫著的所以才被稱為君子之交淡如水,
在人與人的交往上也有這樣的感覺吧。
----擷取自村松友視『1000元橡皮擦的男人』
淡交って言葉、あるでしょ? 淡く交わるって書くやつね。
あれ、お茶の言い方でいうと、一期一会ってことらしいね。
連続して濃いというんじゃなくてさ、会ったときに濃いの。
その濃さを点々と、折々に、つなげていくのが淡交ってことらしいんだけど、
そういう気分はあるんだよね、人との関係に。
ーーー村松友視さんが、『1000円の消しゴムの男。』の中で
11/10
不管是糸井還是我,都有一點是沒辦法選擇的。
「在哪個家、在怎樣的情況下出生」只有這一點是大家都沒辦法選擇的。
----吉本隆明『真正的想法』
糸井さんにしてもぼくにしてもそうだけど、
ただひとつだけ、責任を持てないことがあります。
「どこの家に、どういう境遇に生まれたか」
ということについては、みんな責任を持てないわけです。
ーーー『吉本隆明「ほんとうの考え」』より
11/11
成為大人、成為老鳥後,就會失去只要有基礎的練習就可以進步的「進步空間」。
就連練習的方法也會需要更多的idea,
最讓人感到困擾的是「目的」還有「動機」也會如進步空間一般消失啊。
能夠長時間活躍著的人,
他們的厲害之處就是,不論是idea還是發明等都可以靠自己去創造吧。
ーーー『今日的Darling』
大人になり、ベテランになると、基本的な練習だけで伸びられる「のびしろ」は、
もうほとんどなくなっていたりします。
練習方法にもアイディアが必要になってくるし、
もっと困ったことに「目的」や「動機」さえも、
通り一遍のものじゃ失われちゃうんですよね。
長い期間活躍している人がすごいのは、そういうアイディアや、発明までも含めて、
じぶんで生みだしてきていることでしょう。
ーーー『今日のダーリン』より
11/12
(赤塚不二夫)
我想他只要能夠讓他人感到有趣,那對他來說就是全部了,
他自己本身的存在其實都無所謂,只要「隨意」就好吧。
---祖父江慎『笨蛋伯』
(赤塚不二夫さんは)
おもしろがってもらえることがすべてで、
自分という存在なんてどうでもいい、「だいたい」でいい、
って思ってたんじゃないなかぁ。
ーーー祖父江慎さんが『バカボン』の中で
11/13
(手相)跟去年完全一樣的人其實很少喔。
與其說希望大家可以期待自己的手相改變,
不如說我希望能夠讓大家了解到手相是真的會改變,
就連運勢也會跟著改變的這件事,那我就會很開心啊。
---擷取自日笠雅水『開心手相座談會』
(手相が)去年と全く同じっていうのは逆に少ないと思うんですよ。
だから手相は変わるんだっていうことを楽しんでほしいというか、
あ、ほんとに変わるんだ、運勢も変わっていくものなんだ、
ということを知ってもらえたらうれしいな。
ーーー日笠雅水さんが『テソーミわいわい座談会』の中で
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.92.19.66
推
11/13 12:55, , 1F
11/13 12:55, 1F
推
11/13 13:18, , 2F
11/13 13:18, 2F
※ 編輯: penny3302 來自: 222.92.19.66 (11/13 16:28)
推
11/13 19:58, , 3F
11/13 19:58, 3F
→
11/13 19:58, , 4F
11/13 19:58, 4F
推
11/13 22:18, , 5F
11/13 22:18, 5F