[分享] Pony Brown 貼紙翻譯 - Day & Day P.2。

看板stationery作者 (橘色旋轉木馬)時間13年前 (2010/10/21 12:01), 編輯推噓13(1302)
留言15則, 14人參與, 最新討論串1/1
網誌圖文版:http://hellok.pixnet.net/blog/post/19499774       (翻譯的圖解部份請將滑鼠移至圖片上,會自動放大,比較清楚。) -- 很久很久以前(汗)寫過這款貼紙的部份翻譯, 過了很久一直到現在才記起來我還沒寫完,哈哈。 不知道版上還有沒有朋友需要, 還是上來分享給大家囉。 請至網誌服用,謝謝大家嘿。 page.1的翻譯請參考一下這裡: http://www.wretch.cc/blog/iamelsa/12419020 -- Hello,K。 http://hellok.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.233.42 ※ 編輯: iamelsa 來自: 219.84.233.42 (10/21 12:03)

10/21 12:17, , 1F
這套我也有買~常常看圖說故事!好棒的分享~謝謝!
10/21 12:17, 1F

10/21 12:56, , 2F
好讚的分享!!大推~~~~
10/21 12:56, 2F

10/21 13:21, , 3F
好棒!!! 謝謝分享~
10/21 13:21, 3F

10/21 13:51, , 4F
推推推~剛入手這套,正愁看圖猜字哩!感謝分享呀~
10/21 13:51, 4F

10/21 14:01, , 5F
好棒哦!!!! 推推~~
10/21 14:01, 5F

10/21 14:09, , 6F
超棒的!! 推推~ 趕快來去寫筆記XD
10/21 14:09, 6F

10/21 14:09, , 7F
好棒~~感謝原po 用了兩張才知道原來是在說這個啊...
10/21 14:09, 7F

10/21 14:53, , 8F
推分享翻譯!!
10/21 14:53, 8F

10/21 15:40, , 9F
推!!!感謝原po,這樣文字的貼紙都可以剪下來用了
10/21 15:40, 9F

10/21 16:22, , 10F
時間一久還會記得是什麼意思嗎?=口=
10/21 16:22, 10F

10/21 18:53, , 11F
樓上,你可以重查一次XD
10/21 18:53, 11F

10/21 22:49, , 12F
感謝原PO呀!!!! 太實用了
10/21 22:49, 12F

10/21 22:51, , 13F
期待好久了!!!XD
10/21 22:51, 13F

10/21 23:44, , 14F
感謝翻譯阿!!
10/21 23:44, 14F

12/09 15:36, , 15F
好羨慕喔...我現在很想收集貼紙呢
12/09 15:36, 15F
文章代碼(AID): #1ClxiI74 (stationery)