[轉錄]台灣伊格言 入圍亞洲版布克獎
※ [本文轉錄自 Fiction 看板]
作者: bucklee (alessio) 看板: Fiction
標題: 台灣伊格言 入圍亞洲版布克獎
時間: Wed Jul 25 07:22:59 2007
中國時報 2007.07.25
台灣伊格言 入圍亞洲版布克獎
丁文玲/台北報導
又出現台灣之光!台灣青年小說家伊格言的作品,入圍「布克獎亞洲版」、今
年首屆舉行的曼氏亞洲文學獎。
大陸莫言、姜戎同台競爭
在七月二十日公布的入圍者名單中,一共有二十三位亞洲小說家將角逐獨這項文學桂冠
。年僅三十歲的伊格言,以六萬字的小說《流光》獲選,與中國大陸知名的作家莫言、
姜戎等人同列其中,伊格言也是台灣唯一入圍者。得主將於十一月出爐。
莫言此次受評審青睞的作品為《生死疲勞》,姜戎則以《狼圖騰》雀屏中選,兩部長篇
小說都是暢銷書。《流光》卻是伊格言尚未出版的新作,令人驚喜。
棄醫從文 樂當職業作家
伊格言本名鄭千慈,台南縣新營人,出身醫生世家,卻在就讀台北醫學院醫學系四年級
時,放棄學醫,改走文學創作之路,並以同等學力考取淡江大學中文研究所。
伊格言曾出版過短篇小說集《甕中人》,新作《流光》是以《甕中人》書中某些作品為
基礎改寫,並串連而成的長篇小說。
「我當醫生太可惜了!」溫和有禮的伊格言,只在提及文學時透露出狂傲。他說,自己
對醫學其實並不反感,不過覺得花時間在上面,「太浪費時間。」伊格言透露,直到現
在,父母還是不太能接受他的選擇。
大膽自負 《流光》贏得肯定
「我做職業作家,已經兩個多月囉!」伊格言不掩興奮地笑道,他現在沒有固定收入,
想申請一些文學補助案,支撐基本的日常開銷。即使家境富裕,他也堅持要一個人在台
北,自己書寫、閱讀、生活。
不管伊格言未來會不會成為暢銷作家,但目前這位文藝青年的生計確實堪慮。即使如此
艱難,他竟然還自己支付高價找到一位擁有哈佛文學博士學位的譯者,把自己這部沒有
受過讀者與出版市場檢驗的作品《流光》翻譯成英文,寄到國外去參賽。他的文學夢,
雖然外界看來不切實際,卻得到國際文學界的欣賞,給了他正面的回應。
曾得遍國內各項文學獎的伊格言認為,「台灣的文學沒有國際知名度,不僅是語文隔閡
,政治經濟的弱勢,也是重要原因。」初生之犢不畏虎的他,大膽又自負的評論:「我
覺得石黑一雄的《長日將盡》很棒,但其他作品不一定比我好。」
http://books.guardian.co.uk/news/articles/0,,2133709,00.html
Longlist for Man Asian literary prize announced
Michelle Pauli
Tuesday July 24, 2007O
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.7.225
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.4.70.50
推
08/14 14:47, , 1F
08/14 14:47, 1F
推
08/15 17:15, , 2F
08/15 17:15, 2F
推
08/16 11:33, , 3F
08/16 11:33, 3F
推
08/17 03:48, , 4F
08/17 03:48, 4F
→
08/17 03:50, , 5F
08/17 03:50, 5F
推
08/19 03:22, , 6F
08/19 03:22, 6F
※ hedis:轉錄至看板 share 09/08 10:27
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):