[問題] 該去做法院轉譯嗎

看板soho作者 (蜜糖美樂蒂)時間7年前 (2016/09/02 21:54), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
我目前是學校單位的約聘人員 工作時間內容跟公務員差不多 只是福利沒有他們那麼優渥 是一個餓不死也不會發財的穩定工作 前些日子剛好找到南部法院的轉譯職缺 因為本身是相關科系畢業 如果未來有要參加國家考試我認為是一個很好的事前實習機會 可是爬過文看了關於法院轉譯的內容 有點擔心薪水太低會無法維持生活 (薪水沒有經過業者抽成) 想請問有同樣工作經驗的人 地院一個月大概可以接到幾小時的案子 現在兩邊工作無法取捨 最大的問題就是薪水多寡 請大家給我一點建議 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.46.114.69 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1472824457.A.485.html

09/03 01:41, , 1F
這裡是SOHO版...
09/03 01:41, 1F

09/03 08:37, , 2F
法院的轉譯是拿錄音檔回家打字,算soho吧
09/03 08:37, 2F

09/24 05:51, , 3F
地院的轉譯,不是應該要有成堆成山的量嗎?
09/24 05:51, 3F

09/24 05:52, , 4F
問問能不能帶回家轉譯,若可以就是兩份工作了
09/24 05:52, 4F
文章代碼(AID): #1NoOI9I5 (soho)