[問題] 關於交件時限的問題?

看板soho作者 (叛帝)時間9年前 (2015/04/10 12:24), 9年前編輯推噓1(108)
留言9則, 2人參與, 最新討論串1/1
最近接了一個案子是程式原文書譯本校正的案子 因為有分兩個部分一個是翻譯一個部分是程式(我跟翻譯沒有交集必須透過雇主聯絡 翻譯不懂程式,程式不懂翻譯,所以必須由翻譯將書籍先翻譯過後 再由程式來確認語句是否通順,或是功能項的教學是否有誤,並附上執行結果 除了翻譯錯誤導致程式執行結果,都還是原文外的部分都在期限內五天前交齊了 (並且有錯誤的部分已於十三天前告知) 但是因為雇主一直沒有將翻譯修正後的結果完整的給我 導致缺了這一些功能項沒能正確顯示 雇主有陸續補齊 雖然已經超過了當初的簽約時間 也有拖到我原本的規劃,但是都是小地方花不到太多時間沒關係 我比較擔心如果最後雇主表示已經過了簽約時間 我不能完整交件而不給我佣金的話 那麼我該怎麼辦呢? 我是認為因為原本的資料不夠齊全(也就是翻譯沒有正確) 我已經就完整的部分交件,所以不能把不能把不齊全的部分算在我頭上 在等的翻譯補齊資料的這段期間一直好緊張...到底會不會收不到錢 但是又不怕直接問雇主會跟我攤牌攤契約.. 所以想上來問問鄉民的建議.. -- □卑怯戦隊 __ _ ▍▍▎▎▏▏ψquetzal ◤ ◥ ▇▇▇ ▇▇▇ ◢◢ ◤◥ ▇▇▇ ▉▇▇ ▉▇▇ __★ ★ ____◥◥ ﹣ —▼ ▁▁ ξ● ● '" ██◣ ;"◢◤ ▇▇ █▇ ◢◤★ ★ ︶▲ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.112.225 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1428639864.A.BF7.html ※ 編輯: tga123 (220.134.112.225), 04/10/2015 12:25:37

04/10 18:08, , 1F
當初有簽約嗎? 聽起來不是你的關係造成進度延後
04/10 18:08, 1F

04/10 18:09, , 2F
除非是非常惡劣的雇主,否則不太可能因此沒給你款項
04/10 18:09, 2F

04/10 18:09, , 3F
通常做這種需等業主給資料的案子,合約都會載明
04/10 18:09, 3F

04/10 18:10, , 4F
當非因接案方緣故造成進度延後,委託者不可因此拖欠款項
04/10 18:10, 4F

04/10 18:11, , 5F
大部分委託人知道自己資料給得慢,理虧也不太會為難你
04/10 18:11, 5F

04/10 18:11, , 6F
另外就算真遇到很壞的業主,要以此為原因亂扣你款
04/10 18:11, 6F

04/10 18:12, , 7F
也不可能全部的錢都不給你啊 囧,他頂多亂掰理由扣些款
04/10 18:12, 7F

04/10 18:14, , 8F
但一般業主不太會這麼惡劣,要DELAY也是翻譯那邊該負責
04/10 18:14, 8F

04/10 20:01, , 9F
好的~那這樣我就放心了
04/10 20:01, 9F
文章代碼(AID): #1L9r1ult (soho)