Re: [打屁] 尋求認同

看板single作者 (月光下的妖貓)時間17年前 (2008/12/19 01:30), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
說真的....這篇文是來對我剛才的推文道歉的.... 我的習慣 因為網路上的文字 沒有語氣 而有些中文解釋的方式其實有兩個意思 所以當我認定 它有兩個解釋時 我一向會以我認定的第一個意思去回答 可是當我有懷疑時 我會去找同一個作者 曾 PO 過的文章 去推敲 在此..... 我要對 "kestar" 給予深深的一掬躬 我誤解你所謂的"認同" 在前了你之前的文章 恕我修正的我的想法 我本來是以 "單身是寂寞的" 這種認同 在解釋這篇文章 但我看完了你之前的文章 恕我 修正為 "單身沒什麼不對" 的這種認同 恕我節刪以下的文章 並說明我的看法 ※ 引述《kestar (無)》之銘言: : 也許那些誤入歧途的小綿羊 : 有"一部分" 我強調是一部份喔(隨機抽樣的那種) : 是想來到這裡尋求認同感的 : 他/她的文章或多或少透露出一種 : 單身很好,但是卻又很怕寂寞 : 這樣的情緒 : 那麼他/她是否不應該來single版呢? 基本上 本版有這樣的文章 大部分的版友都會推文告訴他/她 寂寞 和 孤獨 並不是單身的專利 當你自己懂得安排自己的生活時 其實 你是沒什麼時間寂寞的 : 也許 他/她不是走錯版 : 而是帶著不對的心態走進來 : (雖然這兩者的語意上差不多) 這在本版 並沒有人覺得不對 : 以我主觀的角度來舉例說明吧 : 我將單身視為一種"生命狀態" : 這樣的狀態在不同的時空下是會改變的 : 譬如說一個人生病的時候 : 又或者是現在這種天氣寒冷的時刻 : 五彩繽紛的節日加上行銷媒體的鼓吹影響 : 會讓原本肯定單身是幸福的心境產生一些動搖 : 是的 我承認我動搖過 我記得我曾寫過一句類似的以下的話.... 一個人是不是幸福的 其實和他單身與否並沒有絕對關係 因為我的生活經驗告訴我 context (環境/情境) 本來就是影響著人們 在不同的狀況 不同的場合 做不同的決定 定義不同的解釋 這些我們本來都很難避免 這也常造成人們的誤解 如果你的想法 總是和別人不一樣時 你很容易對這世界感到很嚴重的挫折感 : 通常這種時候我就會很識相的 : 暫時離開single版 : 等到心情平復以後再次回到這裡 : 說說自己面對一個人的心情 : 這是我想表達的 : "帶著對的心態走進single" 你的這句話 我十分的同意 : 所以那些似乎是迷路的小綿羊 : 也許他/她是想要得到多一些肯定的 : 希望大家能用些許權威的口吻告訴他/她 : 對自己的決定再堅定一些吧,別被外界的紛紜給動搖 這個我卻沒法完全的認同 因為我覺得青菜蘿蔔各有所好 適合單身的人 或許會被外界的世界動搖自己的單身主張 而不適合單身的人 會不會 也會被單身版動搖呢 當我肯定的告訴他/她 "單身是好的時" 不是說 "我處於單身很好" 這很明顯是奪了 他/她自我探尋自身定位的過程 也許有人會這樣 但我不願意 因為... 我覺得 這是種剝奪 就像幫我決定我喜歡什麼科系的長輩一樣 對我而言 我覺得那是一種傷害 也許 不給標準答案是一種殘忍 但對我來說 有些東西是 "大仁不仁"的 當然.... 這也是個人價值觀的問題 : 能夠貫徹"單身意志"的人是很棒的 : 我打從心底的佩服著 我是覺得 人生裡有很多人、事、物 是很值得佩服的 但比起這些 能活出自己的路 失敗了也不在乎 是我更想要去做的 : 唉呀...才疏學淺...總覺得沒辦法把自己那種心情表達清楚... : 總之...對於那些隱約透漏"好孤單"訊息的文章...就睜一隻眼閉一隻眼囉~~ : 如果吵得很大聲"我要另一半"的那種就不必客氣了!! 好孤單 也有分很多種的 如果沒在前後文有影響到它單純的意思 我想 我也看不見... : 以上是我小小打屁心得哩^^" 最後......還是要為 咱家的誤解 和你表示歉意 m(╴ ╴)m I'm very sorry. -- 『一個人如果一直沒有找到值得他 為之獻出生命的東西,那麼他就沒必要再活下去。』 ---馬丁.路德.金恩 Martin Luther King -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.121.207

12/19 09:21, , 1F
兩天沒來亂七八糟的文章一堆 -_- (不是說這篇)
12/19 09:21, 1F

12/20 00:46, , 2F
其實這篇也很亂...〒△〒 還好大人您回來了...
12/20 00:46, 2F

12/20 11:22, , 3F
推貓大的用心回文 :)
12/20 11:22, 3F

12/24 23:01, , 4F
這是道歉文啊!!! 囧rz
12/24 23:01, 4F
文章代碼(AID): #19IeYwn2 (single)