[感嘆] 轉變

看板single作者 (Farewell Letter)時間15年前 (2008/11/19 02:07), 編輯推噓16(1600)
留言16則, 15人參與, 最新討論串1/1
第一次遇見十七歲藤村操是在十八歲的時候 十八歲的朋友把藤村操的辭世文謄寫在簿上 指著簿頁上工整字跡、對著我說「我們平白無故地比他多活了一年」 十八歲的我回應了什麼、甚至有沒有回應,完全沒有印象了 不過如果現在要我回應十八歲的朋友什麼的話 我會跟他說「既然已經多活一年,那就再多活幾年吧」 十七歲的藤村操死了。正如十八歲的朋友也死了 不過三十多歲的朋友還活著、苦惱著、結婚了、有小孩了 苦悶的十八歲、苦悶的我、讀著苦悶的「麥田捕手」 不知道是真覺得苦悶、還是當時沉迷於編纂苦悶 是翻譯版本不好所以覺得苦悶,還是聽信別人說這本書該讀出苦悶 所以才拼命地在週遭製造苦悶的氣氛 十多年過去了,再次在架上遇見「麥田捕手」 發現翻譯換了別人,加上書腰有個大大的、眼睛緊閉的人頭 旁邊宣告著「他媽的這世界!」。我想、這些年是有些改變 就跟書一樣會換封面,唯一沒有改變的是「他媽的這世界!」 在書店裡隨便翻上幾頁、選了幾段讀起來,卻失了十八歲苦悶的滋味 反倒覺得流暢,雖然這跟譯文裡沒看到什麼"勞什子"多少有些關聯 不過應該不是主要的理由,過去所沒有的心情、給人一種坦蕩舒服的感受 彷彿早已從死盯的焦點挪開、偏離了既定軌道、朝向他方逸去。 過去只能哀悼、生命卻不斷向前走啊。十八歲的我也死去十多年了 要說明一個人十多年有什麼轉變並不容易 就算給人普魯斯特、喬哀斯的才能也可能無法詳盡 我僅僅能確認「轉變」,把十多年的歲月都托付給這兩個抽象的字眼 很不負責任、卻是種誠實。就好比蛇褪皮、蟬脫殼、鳥破蛋 也許有人能完全客觀、詳細地將轉變的瞬間寫成文字紀錄下來 但要問蛇啊、蟬啊、鳥啊、牠們在轉變的當下有什麼樣感想、什麼樣心情 似乎只能聽著牠們聒噪、嘶嘶嘶的吐信、嘰嘰嘰的蟬鳴、啾啾啾的鳥叫 對人類來說仍然困擾、無法辨認的訊號。所謂「轉變」可能指的就是這種 有著可以敘述的部分、也有著不能言說奧秘的存在吧 三十多歲的朋友應該也察覺到有些不一樣了,並不是發現十八歲的自己 是幼稚或可笑,也不覺得該感到羞愧或該去否認什麼。 不是要跟十八歲的自己分出高下、拼得你死我活地作殊死決鬥 在個人的生命軌跡裡不用跟誰交代贏輸對錯,因為這麼作十分空虛無聊 了解到我們的的確確擁有十八歲所不曾擁有的東西 有些東西只有時間才給得了,要花上幾年甚至幾十年 不管是好、是壞、都會轉變,而轉變不過是讓我們獲取不一樣的東西 讓生命擁有更多的東西、看到更多的風景,儘管不可能窮盡生命所有風光 但就讓我們好好收藏這些片段、閃著光芒。 十七歲的藤村操等不到三十多歲的藤村操告訴他 三十多歲會看到什麼景象、懷著什麼心情。 讓人感到遺憾的是,他在十七歲就停止追尋、在十七歲就下了結論 生命有很多答案、但我們不需要馬上作出結論 這是我所能從思考得出、並且用文字表達少數嚴肅認真的話 好比說是要跟志玲訂婚、又或者繼續跟安妮絲頓曖昧呢 這些惱人地難以抉擇,就先暫時不要妄下結論吧,畢竟不小心雙方都會受傷 就先試試踏著兩條船前行吧。 又或許最終習慣一個人的我只適合單身、也只被容許單身 唯一注定的港口是不能靠岸的宿命漂泊,十多年的轉變竟也擰出份量相當的苦澀 -- 當我年輕時,我忘記笑 後來當我張開眼、看到了現實 我才開始笑,自此不曾停歇 ─ KierKegaard ─ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.89.171

11/19 07:43, , 1F
最後一段 ... XDDD
11/19 07:43, 1F

11/19 08:47, , 2F
推 "個人的生命軌跡裡不用跟誰交代贏輸對錯"
11/19 08:47, 2F

11/19 11:38, , 3F
當然是選0.0
11/19 11:38, 3F

11/19 12:57, , 4F
喜歡這篇文章~
11/19 12:57, 4F

11/19 14:11, , 5F
XD推這篇
11/19 14:11, 5F

11/19 15:12, , 6F
武夫真有文藝氣息^^
11/19 15:12, 6F

11/19 15:20, , 7F
我喜歡這篇文章,可以轉錄嗎?
11/19 15:20, 7F

11/19 17:09, , 8F
同樓上發問,能不能借轉呢: )
11/19 17:09, 8F
不了 ... 在single版看看就好了 ... <(_._)>

11/19 22:33, , 9F
喜歡這篇文 希望有天也能坦率的覺得多活幾年也是好的
11/19 22:33, 9F

11/19 22:38, , 10F
老是覺得身體裡住了個苦悶蒼老的靈魂 我才二十啊嗚
11/19 22:38, 10F
※ 編輯: worf 來自: 125.232.78.138 (11/19 23:04)

11/20 00:07, , 11F
大叔認真時一定要推的啦~18歲的,都死了...
11/20 00:07, 11F

11/20 00:25, , 12F
是大叔!
11/20 00:25, 12F

11/20 10:01, , 13F
武夫弟原來有這麼正經的時候...
11/20 10:01, 13F

11/20 23:06, , 14F
今天在書店看到原PO提的小說版本:)
11/20 23:06, 14F

11/21 18:16, , 15F
大叔在最後依然不忘緩和緊張的氣氛
11/21 18:16, 15F

01/04 16:06, , 16F
看到這種認真文總覺得,自己愧為讀書人
01/04 16:06, 16F
文章代碼(AID): #198mHelt (single)