[心得] a chain of short stories about their distance

看板shinkai作者 (ch)時間16年前 (2007/09/14 02:40), 編輯推噓4(406)
留言10則, 3人參與, 最新討論串1/1
不好意思,剛剛因為網路LAG...有點生氣以致不小心就將沒有內容的文章貼出去了... 真是抱歉...|||Orz ------心得的分隔線--------- 起初,我也和大部分的人認為貴樹及明里將會有個HAPPY END 但是,很不幸的,我也跟各位一樣,在某次的因緣巧合得知 秒速五厘米將不會是我原先所期待的結局 看完到寫下這篇心得已經過了3天,從第一次看的感動 當時的傷感,3天內就漸漸流失.... 我想寫的,是當下看完的感覺 不過因為看的時機不對,卻也沒辦法寫下了.... 起初,我還覺得錯的是明里呢....。 說實在,我真的很佩服那些寫秒速五厘米影評的人 觀察之入微,相較下,我如一孔之見般無知.... 而且,或許是翻譯文學看多了 在中文文學上,那些使用典故的句子,我反而會排斥 感覺像是咬文嚼字般,無法順利看過 但那是我的不足(笑)不能直接體會那些句子的我,是我的錯 話題扯遠了 回到正題吧........ ---------------------- ─ 秒速5厘米 ─ 「吶,你知道嗎?櫻花飄落的速度是秒速五厘米喔」 由女主角明里講的這句對白,以及在平交道的約定,開始了這個故事。 既非 HAPPY END 也不是 UNHAPPY END 的故事… 貴樹與明里,因為時常轉學,在小學四年級時轉到同一個班級,而相互認識 由於心靈相似的彼此,所以兩人的心似乎也以每秒五厘米的速度相近 「櫻花抄」中,兩人通信裡我看見了平實的幸福,不得不分開的彼此 在尷尬的情況下分別。 那時的明里有多麼的心痛,通知貴樹的當晚、寄出第一封信的瞬間,懷著多少的擔憂? 又在電話亭前猶豫了多久,直到按下第一個數字時,揣測了多少的不安? 看著信紙到寫下第一個字為止,又忐忑了多久? 直至貴樹回信給明里時,兩人分離的的心,終於又再次靠近 貴樹的思念,隨著鳥兒,飛到了明里手上。 兩人的通信持續了半年,在貴樹又將轉學的時刻,兩人約定見面。 貴樹決定與明里見面時,會不會是已經了解到,兩人之後將再也不會見到面的事實 所以才打算這麼做的呢? 花了兩個星期寫下想要傾訴的話語,花了兩個星期準備與明里見面…… 「約定見面的那天,中午就下起了雪。」 電車上,貴樹回想著與明里同在的時光,回憶裡充滿著有如和煦陽光般的幸福, 溫暖著我 可是,殘酷的現實,也悄悄靠近。 起先是明里要轉學的消息,再來是隔了一年好不容易可以相見的日子, 卻因風雪而延遲,種種無法改變的現實,都讓貴樹感到焦慮。 看到寫滿傾訴話語的信箋被突來的風吹走,那一幕,那悲不可抑的表情,教人心酸… 這些的打擊對一個13歲的心靈,是多大的創傷呢? 已誤點的電車上,卻又因風雪過大,而被迫停駛,貴樹的心情,從焦慮轉到灰心。 「不希望見不到你」這種心情充斥的貴樹 同時也想著不願意讓明里孤伶伶的等待,不想讓此刻焦慮不安的心情讓明里體會 貴樹希望明里回去….要是回去就好了,此刻讓人心痛。 畫面一轉,貴樹絕望的走下車廂的瞬間,見到了明里,輕喚明里的名字,然後兩人哭了 「你來了」以及「妳還等著」見面的瞬間,路途上的忐忑心情消散了 是因為高興而落淚 是因為安心而落淚 對方還是有守著約定而哭泣,那是多麼大的感動……。 這一刻便是幸福,因為彼此的思慕而引發的奇蹟… 寒冷的雪天,兩人並肩走著,來到信中提及的櫻花樹,雪仍靜靜的飄下。 「吶,看起來和雪花一樣吧」明里說 「就是說阿」貴樹溫柔的回答 此刻如春天,兩人看著櫻花的飄落 然後,兩人的心交融了,到這裡,有多麼感人肺腑…… 直至最後,離別的早上,貴樹祈求,想要保護明里的力量,隨著電車的推移,一直想著。 第二話「宇航員」 故事來到了第二段,是以單戀貴樹的女學生─花苗的觀點來帶過。 在故事裡貴樹總是望著遠方,打著沒有收件人信件 這有意無意的舉動,散發出思念的味道 至高中之後,或許更早,貴樹與明里就已斷了通訊吧。 花苗不斷的在內心述說對貴樹的愛戀,貴樹又何嘗不是呢?時時刻刻,都在心裡想著遠處 的明里。 相近的兩人,心的距離卻如此遙遠。 相隔的彼此,心就會接近嗎? 那年夏天發射的火箭,貴樹說著,在那漆黑的宇宙,要找尋著什麼? 或許,貴樹是對著自己說的,比做火箭,感到寂寞的自己,身處在思念的黑暗裡 到底,在找尋著什麼呢? 開頭的夢境 見不到那位少女的臉龐,直到最後的夢裡,貴樹見到了少女的臉龐,是明里…… 第二話的最後一句話 「不管明天、後天,甚至是更遠的未來,我都將無可救藥的喜歡你。」 這句話,也說透了花苗的愛戀,也是貴樹的思念。 貴樹要找尋的答案,似乎有了解答。 第三話,秒速5厘米 故事飛越了幾年,貴樹已成為大人,傳出鍵盤敲打的房間,只有他一人在。 從窗外飄來的櫻花瓣,貴樹似乎想起了什麼。 步行在小時走過的街道,看著一株櫻花樹,貴樹溫柔的笑了,那時想起了什麼呢? 昔日的平交道,和那年相同,傳來噹噹噹的聲響,與對面的女性交會,似乎發現了什麼 「現在能夠回頭的話,那個人也一定能夠回頭,我的心中強烈地湧出這種感覺。」 隨即,是急行的電車…… 和當年一樣的場景,相同的春天,交會的兩人,已和以往不同… 在劇中看到明里手上的戒指,讓人無比震撼,明里要結婚了,而對象不是貴樹 第三話的第二幕,是由明里要返回東京開始,在電車上,明里的對白,不知怎麼地,句句 觸動我的心弦。 而後貴樹的獨白,更是讓人心痛 「昨晚我做了一個夢」貴樹說著 「很久以前的夢」明里說著 「在那個夢中 我們只有十三歲」 「那裡是被白雪覆蓋的田野」 「人家的燈光在遠方 彷彿虛幻」 「堆積的白雪中只有我們走過的足跡」 「就這樣」 「有一天能夠再次一起看櫻花」 「我和他對此沒有任何的懷疑」 「如此地堅信著」 交錯的獨白之後 即是第三話的主軸,歌手深情的唱著「One more time ,One more chance」的MV 不斷交換的畫面,閃著兩人各自的生活 MV的開頭,代表思念的鳥兒,終於又再次並行 同樣一天的夜裡,兩人相隔的思念終於交會了…… 這真是令我特別有感觸,在同一天的夜裡,兩人的心再次交會,同樣回憶著當時的愛戀 究竟還要再失去多少我的心才可以得到原諒 要痛到什麼程度才能夠再次見到你 One more time 季節啊 請別變遷 One more time 曾與你歡樂的時光 每次意見不合的時候總是我先讓步 雖然是這種任性的個性卻讓我更愛你 One more chance 駐足於記憶當中 One more chance 無法選擇下一個去向 一直都在尋覓不知在何處的你的身影 對面的屋子 小路的窗戶裡 雖然明知你不會在這些地方 如果願望可以成真 希望現在就飛到妳的身邊 再也沒有任何做不到的事情 我會賭上一切緊緊擁抱你 如果只為排遣那份寂寞 不管是誰都無所謂 然而在星辰墜落的夜晚 我卻不想欺騙自己 One more time 季節啊 請別變遷 One more time 曾與你歡樂的時光 一直都在尋覓不知在何處的你的身影 在岔路口也好 在夢境中也好 明知道妳不可能會在這裡 如果奇蹟會發生的話想要馬上讓你看到 全新的早晨 從今以後的我 還有曾經說不出口的「喜歡」這句話 反覆浮現的夏天的回憶 突然消失的心跳 一直都在尋覓不知在何處的你的身影 在黎明的街頭 櫻花樹的城鎮 雖然明知妳不會來這裡 如果願望能夠實現希望現在就飛往你的身邊 再也沒有任何做不到的事情 我會賭上一切緊緊擁抱你 一直都在尋覓你不知散落何地的碎片 旅途中的小店 報紙的角落 雖然明知妳不會在那裡出現 如果奇蹟會發生的話想要馬上讓妳看到 全新的早晨 從今以後的我 還有曾經說不出口的「喜歡」這句話 一直都在尋覓不知在何處的你的笑容 在等待快車通過的平交道 雖然明知妳不會在這裡 如果生命能夠重來無論幾次都要飛到妳身邊 現在我已經 別無所求 除了你什麼對我來說都已不重要 隨著歌曲即將結束,平交道抬起的欄杆,想見的人並不在對面 但是,貴樹微笑著,是因為,逐漸流失的珍藏回憶,終於又再心中浮現吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.112.124

09/14 07:58, , 1F
標題要改成有雷喔
09/14 07:58, 1F

09/14 16:09, , 2F
每次看到那些影評寫的好的人都十分佩服...= =+
09/14 16:09, 2F

09/15 02:31, , 3F
謝謝你的稱讚,我很開心
09/15 02:31, 3F

09/15 02:32, , 4F
但我實在覺得寫的太多反而不像心得....|||Orz
09/15 02:32, 4F

09/15 02:33, , 5F
不好意思,我是BBS新手,請問要如何修改呢...?
09/15 02:33, 5F

09/15 02:33, , 6F
或是哪裡有教學可以讓我自己去看呢?不好意思造成麻煩了
09/15 02:33, 6F

09/15 16:19, , 7F
大寫T就可以改了
09/15 16:19, 7F
※ 編輯: changefly 來自: 59.124.112.124 (09/16 01:46)

09/16 01:49, , 8F
改好了,造成麻煩真是對不起 m(_ _)m
09/16 01:49, 8F
※ 編輯: changefly 來自: 59.124.112.124 (09/17 01:41)

09/17 11:06, , 9F
太多反而不像心得...心有戚戚焉,不過就像評論了~= =+
09/17 11:06, 9F

09/21 23:51, , 10F
XD 當下沒寫下心得,這幾天東想西想,就變成現在這樣了
09/21 23:51, 10F
文章代碼(AID): #16wOGJeA (shinkai)