[文章] Border of South 國境之南

看板share作者時間15年前 (2008/11/05 23:51), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Border of South 國境之南 If sea could say a word, Wind could fall in love with sands, If my missing were left alone in a long vacation, 如果海 會說話 如果風愛上砂 如果 有些想念遺忘在某個長假 I would listen to waves whisper, Let breeze gently swim through my hair, And let the love in my memory be roaring in tides of time. 我會聆聽浪花 讓風吹過頭髮 任記憶裡的愛情在時間潮汐裡喧嘩 Only when spring goes away will summer be on its way, I wouldn’t come to realize until I recalled the past days, 非得等春天遠了夏天才近了 我是在回首時終於懂得 When sunshine once again returns to that drizzling border of south, I will try to finish the unfinished story of that year. 當陽光 再次 回到那 飄著雨的國境之南 我會試著把 那一年的故事 再接下去說完 When sunshine once again parts from that sunny border of south, Will you give back the love you’ve taken by wearing a smile before leaving? 當陽光 再次 離開那 太晴朗的國境之南 妳會不會把 妳曾帶走的愛 在告別前用微笑全歸還 Ocean is deep blue, and stars are shinning through, I’ve been still keeping my arms empty, Sky is far from sight, in my lonely singing night, Please forgive me, for conveying my love too slowly. 海很藍 星光燦爛 我仍空著我的臂彎 天很寬 在我獨自唱歌的夜晚 請原諒我的愛 訴說的太緩慢 ============================================================ 海角七號看完那麼久了,真的很喜歡「國境之南」這首歌,晚上 一邊聽就一邊翻成了英文,功力有限,只能盡量去還原中文詞的意境 ,不過意思到了就好啦,呵呵。 -- http://www.wretch.cc/blog/No1Kelvin 人生如果是完美的, 就不完美了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.101.123 ※ 編輯: KelvinTsai 來自: 58.114.101.123 (11/05 23:51)

11/09 19:37, , 1F
不錯喔 等一下可以借我轉錄嗎?
11/09 19:37, 1F
文章代碼(AID): #594S3-1n (share)