Re: [心得] Your Firefly-18
大家晚安。
又到週五拉~!
Your Firefly總算更新了,希望大家不要怪我。
因為我不務正業寫割包文啦,阿哈哈哈哈哈哈哈哈。
-本文開始-
「今天晚上,陪我好不好?」
在麵攤前,我用剛剛下載好的SKOUT傳訊息給栩栩,抬頭觀察她的表情。
她正專心地對付她的餛飩湯,嘟起小嘴一口接著一口地往湯勺上吹氣。
沒有注意到我正在觀察她,更不用說手機裡的訊息。
我盯著她,食不知味的把桌上的小菜一口接著一口往嘴裡塞。
心裡盤算,該怎麼讓她注意到手機裡面的訊息。
「啊!」
栩栩忽然叫了一聲,讓我回過神來。
她瞪大眼睛看著我,皺著鼻子似乎有點不開心,讓我有點納悶,自己做錯了什麼
嗎?
「你怎麼把小菜都吃光了啊?」
栩栩用筷子比了比桌上的小碟子,上面只剩下零零散散的幾片海帶跟蔥花。
「欸…我再叫一些好了。」
說完起身,要走向老闆的麵攤再點小菜。
「沒關係啦,只是你吃東西好快,我以後要跟你分開點。」
栩栩露出哀怨的表情,撥了撥盤內的蔥花。
「唔…」
雖然分開點菜也沒什麼,總覺得跟她拉開了距離,有點悶悶的。
「哈哈哈哈哈哈哈,開玩笑的啦!」
栩栩伸出雙手捧著我的臉,哈哈大笑。
「不過你下次真的吃慢一點,吃那麼快對腸胃不太好。」
她笑笑的話,我的心情雖然稱不上劇烈起伏,但也算是來了個冷溫水交替。
她放下手,自顧自地走到老闆那邊把帳結了。
「載我回家吧。」
栩栩彎彎的眼睛帶著笑意,卻沒有發現我的心不在焉。
她跟在我身旁,邊走邊用手機。
在走回車子的路上,我暗暗焦急,為什麼她還沒有發現我的訊息。
「欸,我要怎麼樣確認對方有沒有看到我的訊息啊?」
我咬牙打開了SKOUT把手機遞給栩栩看。
栩栩接過手機,笑著看我。
「手腳這麼快,才剛講完就下載好了。精蟲衝腦齁?」
她調侃我,滑動我的手機,切到app的聊天畫面。
我無視她的訕笑,有點著急。
「就…」
栩栩打開app剛要解釋,就發現手機裡的訊息是傳給她的。
她頓了頓,歪頭看著我,沒有說話,只是安靜地盯著我看,我被瞧得渾身不對
勁,焦躁的情緒慢慢在我的體內沸騰。
狹小的街道,我與栩栩靠得很近,本該顯得親暱的距離,卻沉默的讓人不安。
過了好一會,她緩緩的呼了一口氣。
「為什麼想要我陪?」
栩栩看我不說話,抿了抿嘴,倒是率先開口了,只是臉上的表情,不全然是開心,
眉間似乎還有一絲煩惱,但又難以識別。
「哈哈哈,鬧著你玩的啦,你不要太在意喔。」
我打著哈哈,想要化解兩人之間難忍的氛圍。一方面也為自己的衝動感到後悔,
深怕這個舉動打破那些無法言喻的曖昧。
「我想要聽,真正的原因。可以嗎?」
栩栩認真地看著我,讓我無法再用嘻笑帶過。
我收起偽裝的笑容,正色望著她。
栩栩黝黑的眼珠直勾勾的看著我,靜靜地等待答案。
我把手插入口袋,不斷地用手指勾動褲子裡面的零錢,用一些無意義的小動作
緩解自己的緊張。
會,粉身碎骨嗎?
我有些猶豫,再一次望向栩栩,她仍看著我,沒有一絲不耐煩。
「因為我喜歡妳。」
我的手在口袋裡用力握著,腳趾也在鞋內扣得緊緊的,一動也不動。
周圍的空氣好像停止了流動,只剩下我的呼吸還有心跳。
栩栩一動也不動,維持剛剛的姿勢、表情。
我緊張的看著她,想從她臉上的表情,閱讀出她的反應,或是想法。
巷口有機車騎進來,從我跟她身邊呼嘯而過,劃破了兩個人之間的沉默,也劃破
了讓人窒息的沉默。
「喔。」
栩栩簡短的回應。
喔是什麼意思,我忐忑地想著,懸在心口的大石仍搖擺不定。
「走吧。」
她笑了笑,沒有再解釋什麼。
我們回到了車上,我也沒有再追問什麼,只覺得疲倦。
車內很安靜,我們沒有交談,我只能逼著自己專注在路況上,盡量不去想
她心中的答案到底為何。
我討厭我的個性,寧願自己心中七上八下,也不願強硬的打破沉默追問她。
想知道答案,卻更害怕衝突,怕自己的追問引來不快。
或許,她有太多顧慮吧。
經過小依的事情,任何女生都會害怕。
或許,她本來就只把我當床伴。
曖昧的情緒本就是性愛的助燃劑,是我擅自跨過了底線。
太多或許,在我的腦中上演。
坦白的那一幕,在我心中不斷重複撥放,有果斷拒絕的,有欣然接受的,有欣喜
若狂的,但最後,都停留在那個不鹹不淡的一聲「喔」。
我慢慢地平靜下來,心跳也漸漸的恢復平緩,在到她家之前。
栩栩只是靜靜的看著窗外,沉默的不像平時的她。
我沒有打擾她;或許,我們的關係只能維持到她下車之後吧?
「到了。」
我停在她家的巷口,淡淡地說。
「喔,嗯。」
她回過神來,對我笑了笑。
拎著包包,打開車門,跨出車外;就這樣子了嗎?
連再見也不說一聲嗎?
硬生生地把頭從副駕的方向轉回來,我憋著呼吸看著前方,等她關上門,就將煞
車放開,狠狠地踩在油門上,逃離。
但,門終究是沒有關上。
栩栩站在車外,看著我。
「跟我在一起,會很累的。」
她淡淡地說。
我轉過頭,無法理解她說的話,於是沉默以對。
「有人試過,但終究受不了,逃跑了。」
栩栩笑,眼中罕見的流露哀傷。
「我不是他們。」
我冷冷地說,不知為何,有點不滿。
「但,最終的結果都一樣啊。」
她淡淡地笑著,像在訴說一件不值得心煩的小事。
「如果你不試試看,怎麼會知道。」
我的語氣愈來愈不滿,愈來愈無法控制。
「我試過了,但最後他們都逃跑了。」
她依然在笑,只是笑容中充滿了苦澀。
「我、不、是、他、們!」
罕見地,我對她發脾氣,努力的克制才把音量控制在只有我跟她能聽到的大小。
卻在低沉的吼叫以後,看見她臉頰快速地滑落兩滴眼淚。
「對不起…」
我慌了手腳,像洩了氣的皮球,無力的抽了幾張衛生紙給她。
接到衛生紙以後,栩栩的雙眼卻像關不上的水龍頭,不斷湧出眼淚。
嘆了口氣,我解開安全帶,下車走到她的身旁。
她低著頭,無聲地哭泣。
路邊人來人往,對我們投以好奇的目光。
我輕輕地拍著她的背,她只是抽動著肩膀,摀著臉。
「路人都以為我在欺負妳欸,你先別哭了,我怕我等等被圍觀的路人圍毆啊。」
我努力的擠眉弄眼,用滑稽的口吻逗她。
「你本來就在欺負我!大聲什麼啦。」
栩栩好不容易控制住眼淚,惡狠狠的瞪著我,眼眶裡還不斷有眼淚打轉。
「你總要告訴我,為什麼你覺得我不行吧?」
我無奈地說,一開始的不滿早已隨著她的眼淚煙消雲散。
「我不知道該怎麼說,也不好解釋」
她搖搖頭,垂頭喪氣地說。
「試著說嘛…」
有點無奈,但又怕再嚇到她。
「你先回去吧,我想一下怎麼解釋再傳Line給你。」
栩栩搖搖頭,思索了一下,還是把我趕上車。
「靠…你不要騙我喔,這該不會是我們最後一面吧?」
我誇張地將腳用八字撐開,雙手插著腰對她說。
「不會啦,白癡喔,快回去啦,很丟臉欸。」
栩栩被我逗笑了,一個勁的推著我,要把我弄上車。
「真的嗎?」
我狐疑的看著她。
「真的啦。」
她無奈的笑著說。
「你發誓?」
我魯小的追問她。
「你到底上不上車!?」
她瞪大眼睛,我早該察覺她的耐心快要用完了。
「我上!」
二話不說,立刻衝回車上。
上了車,我把車窗搖下。
「那…你再傳line跟我說喔。」
我遲疑地說,想再確認一次。
「嗯,會的。」
栩栩在車外看著我,眼眶還有點紅紅的。
「那我走了喔?」
我看著她,有點捨不得搖上車窗。
「路上小心,到家給我電話。」
她揮揮手,目送我離開。
回去的路上,一直思考,她為什麼說大家最後都會逃跑。所以問題在她身上嗎?
儘管一個晚上下來,已經疲倦不堪,仍不自禁的猜想。
回到家後,傳訊息跟她報平安。
她很快的閱讀我的訊息,並且回覆。
「你Google一下 “BPD”。」
我依言打開手機查詢,跳出來的一大串搜尋結果,毫不猶豫的點了第一個網頁進
去看,良久,才緩緩地吐了一口氣。
「看完了嗎?」
看完以後,栩栩又發了一封訊息過來。
「你嗎?」
我問。
「嗯。」
她簡短的回覆。
「然後呢?」
我不服氣的回覆。
「你受不了的。」
她肯定地說,讓我又有點不爽。
「你怎麼知道我受不了?」
我飛快的回覆她。
「我傷心的時候,沒有辦法壓抑自己的眼淚;我憤怒的時候,沒有辦法控制自己
的情緒;你現在看到的都只是好的一面,如果有一天我在大庭廣眾下失控,在人
來人往的街道崩潰趴在地上大哭,不顧人群的目光大吼大叫,你怎麼辦?你受得
了嗎?你會不會丟下我就走掉?」
她打了很多,字裡行間有些許哀傷。或許,這些都是曾經發生過的事吧?
我想了很久,在腦中預想很多可能,在心裡編排那個畫面,想像許多陌生的面孔
用不友善的眼神盯著失控的栩栩與一旁的我,我會怎麼做?我不知道。
拍拍腦袋…我不知道。
他們是怎麼做的?
「你會不會丟下我,就這樣走掉?」
我腦中浮現,栩栩傷心地哭泣,那個人負氣逃離的景象。
忽然一陣心疼,酸酸的在心裡,發散開來。
我想了一下…一個一個字的敲下,發送。
「我坦給你看!」
-待續-
友情支援,情慾界插圖第一把交椅-塵世中迷途小畫家 kaooo(與左手穩定交往中)
的作品,然後他歡迎私訊騷擾(限女)。
因為kaooo上站次數未滿150(有夠菜),所以會先由我代PO作品! 我騷!
http://imgur.com/F5NM9Mj
血多皮厚全身澄裝專業坦啦~!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.29.231
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/sex/M.1500569212.A.AF8.html
推
07/21 00:46, , 1F
07/21 00:46, 1F
推
07/21 00:47, , 2F
07/21 00:47, 2F
推
07/21 00:47, , 3F
07/21 00:47, 3F
推
07/21 00:47, , 4F
07/21 00:47, 4F
推
07/21 00:47, , 5F
07/21 00:47, 5F
推
07/21 00:47, , 6F
07/21 00:47, 6F
推
07/21 00:47, , 7F
07/21 00:47, 7F
推
07/21 00:47, , 8F
07/21 00:47, 8F
→
07/21 00:47, , 9F
07/21 00:47, 9F
推
07/21 00:47, , 10F
07/21 00:47, 10F
推
07/21 00:47, , 11F
07/21 00:47, 11F
推
07/21 00:47, , 12F
07/21 00:47, 12F
推
07/21 00:47, , 13F
07/21 00:47, 13F
推
07/21 00:47, , 14F
07/21 00:47, 14F
推
07/21 00:48, , 15F
07/21 00:48, 15F
推
07/21 00:48, , 16F
07/21 00:48, 16F
推
07/21 00:48, , 17F
07/21 00:48, 17F
晚睡很傷身體欸
推
07/21 00:48, , 18F
07/21 00:48, 18F
推
07/21 00:48, , 19F
07/21 00:48, 19F
推
07/21 00:48, , 20F
07/21 00:48, 20F
推
07/21 00:48, , 21F
07/21 00:48, 21F
推
07/21 00:48, , 22F
07/21 00:48, 22F
推
07/21 00:48, , 23F
07/21 00:48, 23F
推
07/21 00:49, , 24F
07/21 00:49, 24F
推
07/21 00:49, , 25F
07/21 00:49, 25F
→
07/21 00:49, , 26F
07/21 00:49, 26F
昨天有說今天會發,說到做到,厲害吧!
推
07/21 00:49, , 27F
07/21 00:49, 27F
推
07/21 00:49, , 28F
07/21 00:49, 28F
推
07/21 00:49, , 29F
07/21 00:49, 29F
推
07/21 00:49, , 30F
07/21 00:49, 30F
推
07/21 00:49, , 31F
07/21 00:49, 31F
推
07/21 00:50, , 32F
07/21 00:50, 32F
推
07/21 00:50, , 33F
07/21 00:50, 33F
哈哈哈哈 你也太晚下班!!!
推
07/21 00:50, , 34F
07/21 00:50, 34F
晚安~!
推
07/21 00:50, , 35F
07/21 00:50, 35F
還有 458 則推文
還有 71 段內文
推
07/21 23:48, , 494F
07/21 23:48, 494F
推
07/21 23:58, , 495F
07/21 23:58, 495F
→
07/21 23:58, , 496F
07/21 23:58, 496F
推
07/22 00:04, , 497F
07/22 00:04, 497F
推
07/22 00:07, , 498F
07/22 00:07, 498F
推
07/22 00:14, , 499F
07/22 00:14, 499F
→
07/22 00:23, , 500F
07/22 00:23, 500F
推
07/22 00:24, , 501F
07/22 00:24, 501F
推
07/22 00:24, , 502F
07/22 00:24, 502F
推
07/22 00:26, , 503F
07/22 00:26, 503F
推
07/22 00:27, , 504F
07/22 00:27, 504F
推
07/22 00:45, , 505F
07/22 00:45, 505F
推
07/22 01:12, , 506F
07/22 01:12, 506F
推
07/22 01:25, , 507F
07/22 01:25, 507F
推
07/22 02:27, , 508F
07/22 02:27, 508F
推
07/22 03:30, , 509F
07/22 03:30, 509F
推
07/22 06:55, , 510F
07/22 06:55, 510F
→
07/22 06:55, , 511F
07/22 06:55, 511F
→
07/22 06:55, , 512F
07/22 06:55, 512F
推
07/22 08:05, , 513F
07/22 08:05, 513F
→
07/22 08:07, , 514F
07/22 08:07, 514F
推
07/22 09:25, , 515F
07/22 09:25, 515F
推
07/22 10:20, , 516F
07/22 10:20, 516F
推
07/22 10:23, , 517F
07/22 10:23, 517F
→
07/22 10:23, , 518F
07/22 10:23, 518F
推
07/22 10:46, , 519F
07/22 10:46, 519F
推
07/22 11:16, , 520F
07/22 11:16, 520F
推
07/22 13:12, , 521F
07/22 13:12, 521F
推
07/22 15:55, , 522F
07/22 15:55, 522F
推
07/22 21:10, , 523F
07/22 21:10, 523F
推
07/22 23:52, , 524F
07/22 23:52, 524F
→
07/23 02:11, , 525F
07/23 02:11, 525F
→
07/23 02:15, , 526F
07/23 02:15, 526F
推
07/23 02:23, , 527F
07/23 02:23, 527F
推
07/24 14:50, , 528F
07/24 14:50, 528F
→
07/24 14:50, , 529F
07/24 14:50, 529F
推
08/05 23:16, , 530F
08/05 23:16, 530F
推
10/16 02:58, , 531F
10/16 02:58, 531F
→
10/16 02:58, , 532F
10/16 02:58, 532F
→
10/16 02:58, , 533F
10/16 02:58, 533F