[參賽] 悲慘洨世界,我想喝水!
昨天是個無聊的週五夜晚,我在路上閒晃著,時間還早,九點多而已
今天不用上班,路上滿滿的到處都是人,卻沒有人懂我內心的寂寞
也罷,找間小酒館喝點酒好了,順便看看會不會有好運降臨
看到一間不起眼的小酒吧,正是我喜歡的類型,低調,安靜,客人少
一進門,有個橢圓形的吧檯,二個酒保在裡面發呆著,吧檯之外只有三張桌子
三張桌子都是空的,另外在靠近廁所的地方有台點歌機,正放著英文老歌
在吧檯最靠近門的這邊坐著一位身材似乎還不錯的女客,穿著輕便的休閒服
才九點多,客人少也是應該的,也正好符合我寂寞孤單的心情
在女客人旁邊隔了三張椅子的地方坐了下來,酒保走了過來問我要喝什麼
"先來瓶海尼根潄漱口吧",我隨口回答,一邊看著還沒結束的職棒轉播
今晚我想要喝醉,先來點淡的,再來幾杯威士忌,最後用長島補刀
海尼根喝起來怪怪的,有點過期的感覺,算了,大概是退冰了又再放進冰箱吧?
義大3:1贏了統一,兄弟5:2贏了辣米糕,酒保把電視轉台到新聞台
新聞撥什麼我根本不在意,還不就是那些無聊的新聞
轉過頭來看著那位女客人,雖然穿著不起眼,但還蠻耐看的,留著俐落的短髮
他喝的是一杯單點的純的威士忌,旁邊還有一杯養樂多
這時候我的海尼根也喝完了,就請酒保幫我收走,另外點了一杯純的威士忌
酒送上來,刺鼻的藥水味,這恐怕是很劣質的酒吧,無所謂,我照喝
"可以給我一杯冰開水嗎?"我跟酒保喊了一聲
沒想到這一喊,二個酒保跟那位女客都很驚訝的看著我
我心裡OS:我有喊很大聲嗎?有必要嚇成那樣嗎?我又不是流氓
酒保慢慢的走向我,女客也把位置挪到我隔壁,我到底說錯什麼話啊?
"你是哪裡人啊?" "我們這裡沒有水可以給你喔!" "客人你怪怪的耶!"
那好吧,不然給我一杯跟那位女士一樣的養樂多好了,酒保露出奇怪的表情走開了
我開始跟那位女客聊天起來,感覺很親近,也蠻好聊的,就先自我介紹這樣
原來那女客是在八大行業上班的小姐,今天沒上班所以來喝二杯
沒多久,酒保端了一杯養樂多給我,"這是你要的冰開洨",靠腰,這什麼名字?
拿起來喝了一口,有點鹹鹹的,有點腥味,好像在哪裡聞過這味道?
再喝一口,幹他媽的真的是洨!還是冰的洨!
我覺得好噁心,心中也好怒,趕緊衝去廁所漱口!
趴在嘔吐盆我就吐了起來,順手把龍頭扭開
沒想到,龍頭裡流出來一大股的洨,把我的臉全部弄的都是洨!
幹他媽的太噁心了這間店!我只好用擦手紙把臉擦乾淨準備走出去翻臉
一出廁所,那位女客跟二位酒保就站在那裡等我
"先生,你還好吧?酒量這麼差啊?" 酒保說了
"不會喝酒還這樣混酒當然會吐啊!" 女客也笑著看著我
我很不爽的說:他馬的你給我喝的是沙洨?
酒保回答:不是沙洨啊!是冰洨!
我懶得多說了,回到座位上把威士忌乾了準備買單
這時候女客若有所思的說:票哥,你可能穿越了平行時空!
我們這裡之前也有一位姓鄭的客人跟你一樣喜歡喝水!
我納悶了!我不懂到底發生什麼事了?
我要弄清楚狀況,所以我決定留下來跟他們把事情搞清楚。
女客說:洨是我們平常每天都要喝的啊,建議每天要補充三公升的洨,
尤其現在是夏天,不補充洨的話,很容易中暑的。
我回:你才喝洨啦!幹!喝水才能防止中暑好嗎?
女客面露出不滿說:你自己搞不清楚狀況,還要叫我喝水?我要告你性騷擾!
我不懂了,到底什麼狀況啊?先跟女客道歉,再請二位酒保過來幫忙解釋。
酒保A說:女人是洨做的你沒聽過嗎?對女人要溫柔一點啦!
酒保B也說:水是我們男人做愛時射出來的,你怎麼可以叫她喝?沒禮貌!
我好像有點懂了,但是,我真的穿越了嗎?這種事怎麼會發生在我身上?
我先把單結了,衝出去門外,希望可以穿越回正常時空
隔壁剛好有間加油站,我跑進去廁所打開水龍頭,幹!還是一股洨流出來!
天啊!我該怎麼辦?
我驚恐的又回到那間小酒吧,應該只有他們能幫我吧?
一進門發現他們三個在吧檯聊天
酒保A:這幾天都沒下洨,洨庫應該會缺洨,不知道會不會限洨?
女客:不至於吧?我前幾天才去石門洨庫玩,還是滿洨位啊!
酒保B:反正先多買一些洨放在家裡,最近家樂福的多喝洨在特價耶!
女客:我也都喝多喝洨,多喝洨沒事,沒事多喝洨!
酒保A:剛剛那場比賽,第九局好像怪怪的,該不會又放洨了吧?
酒保B:不會吧,再有這種人出現,我一定衝去球場把水噴在他臉上。
幹!我慢慢懂了,我大概是真的穿越了,到了另一個平行時空
我垂頭喪氣的走向他們,他們也讓出了一個位置給我坐,四個人頓時沉默下來
酒保A很貼心的拿了一瓶海尼根請我,但還是有股洨味。
但是我真的很口渴,只好喝了一點,還好喝起來只是比較像過期的啤酒
突然我有點尿意,於是起身去廁所小便
沒想到,一股黃黃的洨就從我的龜頭射了出去,尿完之後也打了個冷筍
按下沖水鈕,一股洨就這樣沖了出來,然後流到排水孔去(排洨孔?)
從廁所出來之後,我又問他們我是不是生病了,怎麼尿了這麼多洨出來?
他們回答:人體有70%是洨,你尿出來的當然是洨啊!
我心想,也對,我已經到了不同的時空了,必需學著接受
這時候女客人說話了:為了證明你的世界的水是我們世界的洨,而且我也想了解
到底發生什麼事,我幫你們三個把水打出來,然後讓票哥喝看看。
於是酒保A把店關了,女客人手口並用的幫酒保A跟B還有我服務,他的技術還OK
大概十幾分鐘,我們三位男性就都射了出來,女客人小心的用啤酒杯接的一滴不漏,
然後等我們穿起褲子。
看著眼前一杯清澈的水
"這才是我要喝的水啊!" 我大喊著!
酒保AB露出不敢相信的眼神說:票哥你真的很變態!
我一口把大約不到 10 C.C 的水(洨?)給吞了進去
好暢快啊!但是又想到這是我們三個剛剛射出來的東西,感覺真的好詭異!
這時候點唱機自動播放了一首我在家常聽的歌,我難過
因為每天聽,聽到有點煩了,於是我起身去點歌
劉德華一直都是我的偶像,於是翻到他的專輯,因為是很老的點唱機
所以只有一些老歌可以點,翻了一下,我又傻眼了
"忘情洨 ",靠北咧!這什麼鬼啊?不然點來聽聽好了
啊 給我一杯忘情洨 換我一夜不流淚
所有真心真意 任它洨打風吹 付出的愛收不回
給我一杯忘情洨 換我一生不傷悲
就算我會喝醉 就算我會心碎 不會看見我流淚
本來很憂愁的我,不自覺的嘴角上揚了起來,走回吧檯的時候還跟著哼
那三個人見我微笑著,以為我心情有比較好了,殊不知我只是苦中作樂啊,悲哀
女客突然很貼心的提議:票哥你應該心情很不好吧?不然明天帶你去花蓮玩
酒保A說了:不要去花蓮啦,好山,好洨,好無聊,還不如帶他去墾丁潛洨
我大喊:可以先暫時不要講洨的事情嗎?我很煩!
眾人又再度沉默了下來,我則是看著新聞台播報
"西雅圖洨手隊明天凌晨將遭遇雙城隊,本台將有立即直播"
"洨利局表示,目前全台洨庫存洨量充足,短期內無限洨措施"
"特偵組表示,關於林一四涉貪,將會查到洨落石出"
我又崩潰了大喊:幹!怎麼那麼多洨啦?可以不要再報洨的新聞嗎?
"三高中生於八掌溪戲洨,不幸溺洨身亡"
"XX飯店姦殺案最新進展,現場採得犯案男子遺留下的水,將送往調查局比對"
"法務部針對「陳洨扁意圖自殺」召開記者會,現場支持群眾擠的洨洩不通"
是怎樣啦?怎麼都是洨新聞?
我憤而關掉電視,靜下心來,決定回家好好的查一下到底我該怎麼逃脫
告別了三位好心幫助我的人回到家,本來想洗個澡的
結果打開蓮蓬頭,又是一堆洨亂噴,碼的我到底該怎麼辦?
決定先上PTT找看看有沒有相關的文章
[問卦] 有沒有平行世界裡喝洨的八卦?
結果被版主處罰"洨桶一個月外加劣退"
不會吧?連PTT都變成這樣?
還是到有情有義的西斯板吧
沒想到一進來就看到版標
"西斯板正舉行豪水徵文大賽"
就先發個文來描述一下我現在的狀況,順便賺點P幣
但是我已經一天沒有喝洨了,快口渴死了,你們可以救救我嗎?
^^
這個字我打的是ㄕㄨㄟˇ,你們看到的是什麼啊?
到底要怎麼逃離這個平行時空?有人可以救我嗎?
我現在只能一直打手槍射水出來,囤積到一定的量再喝,我快死掉了!
^^
這個字我打的是ㄒㄧㄠˊ,你們看到的是什麼啊?
拜託救救我!不然我只能去甲甲版求救了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.14.70
※ 編輯: biorad 來自: 114.47.14.70 (06/01 16:03)
推
06/01 16:04, , 1F
06/01 16:04, 1F
推
06/01 16:06, , 2F
06/01 16:06, 2F
推
06/01 16:10, , 3F
06/01 16:10, 3F
推
06/01 16:13, , 4F
06/01 16:13, 4F
推
06/01 16:15, , 5F
06/01 16:15, 5F
推
06/01 16:22, , 6F
06/01 16:22, 6F
→
06/01 16:23, , 7F
06/01 16:23, 7F
推
06/01 16:24, , 8F
06/01 16:24, 8F
推
06/01 16:24, , 9F
06/01 16:24, 9F
推
06/01 16:29, , 10F
06/01 16:29, 10F
推
06/01 16:32, , 11F
06/01 16:32, 11F
推
06/01 16:34, , 12F
06/01 16:34, 12F
推
06/01 16:35, , 13F
06/01 16:35, 13F
推
06/01 16:38, , 14F
06/01 16:38, 14F
推
06/01 16:40, , 15F
06/01 16:40, 15F
推
06/01 16:41, , 16F
06/01 16:41, 16F
推
06/01 16:47, , 17F
06/01 16:47, 17F
推
06/01 16:49, , 18F
06/01 16:49, 18F
推
06/01 16:54, , 19F
06/01 16:54, 19F
推
06/01 16:58, , 20F
06/01 16:58, 20F
推
06/01 17:02, , 21F
06/01 17:02, 21F
推
06/01 17:19, , 22F
06/01 17:19, 22F
推
06/01 17:27, , 23F
06/01 17:27, 23F
推
06/01 17:28, , 24F
06/01 17:28, 24F
推
06/01 17:33, , 25F
06/01 17:33, 25F
推
06/01 17:33, , 26F
06/01 17:33, 26F
推
06/01 17:34, , 27F
06/01 17:34, 27F
推
06/01 17:44, , 28F
06/01 17:44, 28F
推
06/01 17:46, , 29F
06/01 17:46, 29F
推
06/01 17:46, , 30F
06/01 17:46, 30F
推
06/01 17:47, , 31F
06/01 17:47, 31F
推
06/01 17:48, , 32F
06/01 17:48, 32F
推
06/01 17:59, , 33F
06/01 17:59, 33F
推
06/01 17:59, , 34F
06/01 17:59, 34F
推
06/01 18:00, , 35F
06/01 18:00, 35F
推
06/01 18:04, , 36F
06/01 18:04, 36F
推
06/01 18:06, , 37F
06/01 18:06, 37F
推
06/01 18:06, , 38F
06/01 18:06, 38F
推
06/01 18:07, , 39F
06/01 18:07, 39F
還有 42 則推文
推
06/02 02:33, , 82F
06/02 02:33, 82F
推
06/02 03:12, , 83F
06/02 03:12, 83F
推
06/02 04:38, , 84F
06/02 04:38, 84F
推
06/02 04:43, , 85F
06/02 04:43, 85F
推
06/02 06:30, , 86F
06/02 06:30, 86F
推
06/02 10:21, , 87F
06/02 10:21, 87F
推
06/02 11:50, , 88F
06/02 11:50, 88F
推
06/02 19:36, , 89F
06/02 19:36, 89F
推
06/02 19:52, , 90F
06/02 19:52, 90F
推
06/02 20:43, , 91F
06/02 20:43, 91F
推
06/02 22:40, , 92F
06/02 22:40, 92F
推
06/02 23:55, , 93F
06/02 23:55, 93F
推
06/03 01:28, , 94F
06/03 01:28, 94F
推
06/03 02:59, , 95F
06/03 02:59, 95F
推
06/03 03:57, , 96F
06/03 03:57, 96F
推
06/03 10:00, , 97F
06/03 10:00, 97F
推
06/03 10:09, , 98F
06/03 10:09, 98F
推
06/03 10:58, , 99F
06/03 10:58, 99F
推
06/03 15:42, , 100F
06/03 15:42, 100F
推
06/03 15:56, , 101F
06/03 15:56, 101F
推
06/03 16:31, , 102F
06/03 16:31, 102F
推
06/03 17:05, , 103F
06/03 17:05, 103F
推
06/03 19:54, , 104F
06/03 19:54, 104F
推
06/03 22:12, , 105F
06/03 22:12, 105F
推
06/03 22:35, , 106F
06/03 22:35, 106F
推
06/04 00:14, , 107F
06/04 00:14, 107F
→
06/04 00:14, , 108F
06/04 00:14, 108F
→
06/04 00:15, , 109F
06/04 00:15, 109F
這個不錯耶~~借我加進去文章
推
06/04 02:20, , 110F
06/04 02:20, 110F
推
06/04 11:41, , 111F
06/04 11:41, 111F
→
06/04 12:24, , 112F
06/04 12:24, 112F
推
06/04 17:06, , 113F
06/04 17:06, 113F
推
06/05 01:27, , 114F
06/05 01:27, 114F
推
06/05 11:40, , 115F
06/05 11:40, 115F
推
06/06 19:17, , 116F
06/06 19:17, 116F
推
06/07 01:10, , 117F
06/07 01:10, 117F
推
06/07 17:55, , 118F
06/07 17:55, 118F
推
06/08 01:05, , 119F
06/08 01:05, 119F
※ 編輯: biorad 來自: 114.47.12.213 (06/08 12:33)