[聲優] 浪漫的世界31『Love Letters~南の街より』翻譯

看板seiyuu作者 (歐猴)時間14年前 (2010/05/10 23:49), 編輯推噓5(500)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
序章 我現在正在地球的某處。 離你最遙遠的這裡。 來到這裡,確實花費了不少的日子。 轉乘了三次飛機,在列車上搖晃了半天。 今天到底是星期幾,老實說我也渾沌了。 至於並不喜歡旅行的我,踏上旅程的理由—— 我感覺那並不是一個可以明確說明的理由, 真去思考,我想那將會有數不清的理由吧。 不過理由的存在,也不是必須的了。 在遙遠的國度,在遙遠的場所,是否能見到什麼或感觸到什麼呢? 安地斯山脈的黑夜,星星是這麼地美。 我還會再寫信給你的。 給最愛的你。 自南方的城市,滿懷愛意 安地斯 建構了這個空中城市的人民,沒有文字。 即使創造了如此燦爛的文明,對他們而言文字並非必要。 你能想像沒有文字的生活嗎? 在我們的生活中,每天都環繞著文字。 記事本、塗鴉、信件、廣告、課本…… 他們,究竟有多自由啊。 在沒有文字的束縛下生活。 在那裡,僅僅用對話來傳達彼此的想法。 是的,表達愛意時亦然。 發聲,說話。 無論契約或是約定,一切都沒有文字記載。 僅抱持著交錯的言語的重量。 吶,我所發出的聲音, 有多少傳達進你的心中了呢? 宛如安地斯山脈的居民, 我也是不利用文字,而是藉由聲音和你們聯繫起來。 無形的言語轉瞬間便會消逝了蹤影, 正因此,我想傳達出去。 那唯有聲音—— 文字也表達不出來的某些事物。 失去太陽的城市, 穿越密林,在陡峭的山巔上,一個城鎮便會現身。 毫髮無傷地完美存留下來的奇蹟。 那遙遠的時代中,以及那幻影,我強而有力地將之鐫鏤上我的心口。 列車 庫斯科發車 上午八點 整點報時,出發。 我很喜歡火車。 火車之旅別有趣味。 那交替的座位, 未曾謀面的旅客們。 坐在對面的老爺爺問我:「你哪兒來的?」 大概吧。我並不是很懂他的語言。 他一定很喜歡談天。 藉著比手畫腳、微笑交流的會話,如此便已足夠。 在龐大的車窗外,沿途的景色流逸而過。 而我則咀嚼著小販販賣的起司漢堡。 望著窗外,在沿著鐵軌的住家前, 有一位當地的小哥正單手捧著碗匙, 大快朵頤著早餐的麵包(笑)。 緩緩前進的同時,火車響了好幾次的警笛,心中不免想發生了什麼事嗎? 然而似乎不過是為了要趕走闖入軌道的牛啊、雞啊、小狗罷了。 多麼令人驚奇的悠閒啊。 遠遠傳來孩子們的聲音。 時間在隨性之中流逝。 到達La Raya 正午 標高4319 m 山峰上是一片澄淨透明的天空。 照耀的陽光。 太陽竟然這麼近。 若說旅行能使人成長, 我想或許是因為思考的時間過於充足。 移動的速度,思考的速度。 隨時變換的景色,不斷馳騁的思考。 日昇,日落。 著名的革命家格瓦拉被稱作是「永遠的旅人」。 在穿越南美大陸的58年前, 當年年輕的他眼瞳中究竟照映出了什麼呢? 我該去哪呢?即使沒有答案也無所謂。 浮雲流過, 不知不覺,日薄西山。 枕木響起的節奏,和我的心跳連結一起。 彷彿是音樂一般。 傾聽著這鐵軌的聲響,我似乎隨時都能沉眠。 到達普諾 下午六點 日沒 的的喀喀湖,湖畔的城鎮 荒野 如同是盡頭, 又如同是起點, 這裡是荒野。 到底是誰,又為了什麼。 我只是矗立在謎題之前。 在這地面上揮灑畫筆的人們, 來自何處,又將前往哪裡呢? 禿鷹、蜥蜴、蜘蛛、蜂鳥。 鵜鶘、猴子、狗、鸚鵡、鯨魚。 三角形,以及幾何圖形, 在山丘的斜面上是,太空人…… 雕刻在蠻荒大地上,巨大宇宙的隨手塗鴉。 他們究竟想傳達什麼訊息給幾千年後的我們? 然而,在幾千年後可以留下來, 在我看來,什麼都沒有。 喉頭乾渴。 恐怖。 我發不出聲音。 自誕生時,乃至於死亡, 我們都是孤獨的。 聽得見歌聲。 超越時空, 互相交流。 擁抱, 然後, 被擁抱。 可曾見過如此安祥的景色? 可曾接觸過如此廣闊的景色? 蔚藍、深邃,彷彿無垠無盡的大海。 突出大西洋的半島上, 海豹們彼此親暱。 若逢夏季,雄鯨魚會向雌鯨魚 展開求愛的盛裝遊行。 席捲沖刷而上的鯨魚之潮。 我想,這個地方一定是世界上充滿了最多愛的地方。 是地面上最溫柔的場所。 若來到這裡, 心裡便會感到無比的滿足唷。 然後,我想起了你。 如果當下聯繫了未來, 我願能將這份想念,隨著浪濤,送達給你。 to do list 確認回程機票 然後,換阿根廷比索……出乎意料地好貴。 防曬乳和……OK繃。 然後,一大早,星期一到市場去拍照★……別忘了。 然後,買當土產的笛子…買了也絕對不會吹。 手機要充電…忘了就慘了。 狂歡節 歡喜 興奮 音樂 熱情 剎那 永遠 輪迴 狂熱 夢 感傷 異邦人 我特別喜歡祭典過後的寧靜。 填充夢想的狂歡節落幕了。 卸妝後,里約的街道又回復了素顏。 擠滿大街小巷的人們,回到了日常。 觀光客們應該也在返國的歸途上。 但是呢, 我曾聽說了。 來年狂歡節的準備, 是在結束後的隔天開始的。 那一天,瀰漫著迎向下個狂歡節的希望。 在那兒,毫無祭典結束後的虛無。 每天都在前往下一個的狂歡節。 每天都充滿了夢想。 在這個國度人民的靈魂中,日夜不眠。 無止盡的夢想,永無止盡。 亞馬遜河 這條河流彷彿盈滿了生命力。 棲息於叢林,數之不盡的生物。 光合作用的綠色植物, 流向海洋的流水。 生存是需要力量的。 在旅行出發前雖然沒有注意到, 然而充電卻是必要的。 因此,我選了這個地方。 旅程也即將邁入尾聲了。 從地球的彼端回到你身邊的日子也將來臨。 在旅行期間,我思考了很多。 整理了很多, 也有一些東西就只是散亂地丟在那裡。 我看見了至今未曾見過的, 我聽見了至今未曾聽過的, 我也體會到了至今未曾體會過的事物。 伴隨著烙印在心口的相片紙上的思念, 這些度過的日子我不會將它遺忘。 我的下一次旅行會是什麼時候呢? 一定,就近了。 但是下一次的旅行,不是我獨自一人,而是和你兩個人,一同前往。 給最愛的你 自南方的城市,滿懷愛意 -- 以上詩文出自「浪漫的世界31」(福山潤)。 雖然專輯發行好一陣子了,不過實在好喜歡這幾篇情書,因此翻譯了和大家分享。 請務必陪著潤潤的朗誦聲音搭配一起看^^ -- Horatio! 事情是如此地不明不白,我會留下什麼樣的污名? 如果你是真心對我,請別急著到極樂世界,要忍痛活在 這殘酷的人間,述說我的故事………… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.0.59 ※ 編輯: ohole 來自: 219.71.0.59 (05/10 23:55)

05/11 00:20, , 1F
小潤潤病毒傳播ing~
05/11 00:20, 1F

05/11 00:36, , 2F
好棒喔>////<
05/11 00:36, 2F

05/11 09:32, , 3F
推!
05/11 09:32, 3F

05/11 15:44, , 4F
翻譯好棒啊 推推
05/11 15:44, 4F

08/30 01:20, , 5F
好美 害我半夜都快哭出來了QAQQ
08/30 01:20, 5F
文章代碼(AID): #1Bw2hyd6 (seiyuu)