[心得] 旦那カタログVol.1強引な旦那(CV:石田彰)
先補上官網的簡介(有兩位旦那的設定)
http://www.honeybee-cd.com/master_01.html
這次主要談石田演出的部分,
並且補充一點對隱藏軌的心得等等。
在前言性質的第一軌,
一聽到他的聲音,瞬間我的心裡敲起兩種賓果聲:
「沒錯!就是這樣!」
「太厲害了,還有這種聲線!」
尚未正式進入劇情,就已經感受到「強引な旦那」的味道了。
總覺得自己很難明確地定義出他在這片的聲音,
只知道很佩服、很喜歡。
聽完後,如果提起這位設定成「強引な旦那」的「芦屋光一」,
與其說是強勢霸道的男人,
不如視作任性直率的大男孩:
自我中心,然而對妻子也十分用心。
感覺他會丟出直球,讓人不知不覺想挺身而出還擊、正面對抗,XD
就算有一絲絲的討厭,卻是更多更多的喜歡。
就是甜蜜拌嘴的歡喜冤家吧~
(喔這詞彙好像有點年代了,但就是這種感覺啦>”<)
相較於「優しい旦那」,
在遣詞用字上,
「強引な旦那」常使用命令型的口吻、直截了當的詞彙。
至於言行舉止方面,
他較具主導性,也因而常令人又驚又喜喔。
另外,我愛他的笑聲!聽來又飽滿又開心~
似乎自己也會跟著變得更有活力呢。
以下是可能透露劇情的各軌感想~
不過,一樣是妄想多於理解的。
非常歡迎交流!
(話說我這次稍微認真一點查了單字,但性質都是頗普通……
很需要補充有愛的乙女字彙XD)
02 プロポーズ~Marry me 求婚~Marry me
由電鈴聲揭開一連串驚喜的序幕:
石田突然來到女方家,而且帥氣地直接把人打包帶走。
「因為今天沒有要約會,所以嚇了一跳?」
然後他笑了,說是沒忘記對方的生日。
(竟然選在這一天……該說是窩心還是犯規呢>///<)
石田拿出禮物,並且要女方快點拆開來看。
(好像卻又在拆禮物時,故作輕鬆說趕時間所以隨便選。→這裡我有聽力障礙。
等真相大白時,又說是三個月薪水【きゅうりょ 給料】)
重頭戲來啦!
在石田欲言又止,稍加深呼吸後,
是豪邁粗獷、氣魄非凡,卻又流露出幾分靦腆的求婚——英文版本!XDD
第一句像喊精神口號般威武,(壯膽嗎? :P)
第二句就顯得輕柔許多啦。
不過,女方說不懂英文意思,(騙人!故意的吧……但是做得好呀!)
逼得石田只好再用日文解釋……
(用強勢的語氣、賭氣似地豁出去說這些台詞,真是微妙得恰到好處。>///<)
結果他變得更不好意思呢,他又彆扭地小小抱怨。
(這一段,讓我的心中不由得浮現「傲嬌」兩字XD)
而下一秒又回復到強勢語氣要答案。【へんじ 返事】
得知求婚成功,他的歡呼和擁抱也很棒!
有種運動系男孩的氣息:
好像射門得分,拿到總冠軍一樣。
充滿青春活力的激情^^
03 芦屋家の朝 芦屋家的早晨。
從輕快的背景音樂和鳥鳴聲,(鬧鐘好像是調成震動狀態的手機啊。)
浮現出石田帶點鼻音的起床掙扎聲~
從昏沉到清醒的力圖振作也不錯。
先轉醒的他看著妻子的睡顏,
自言自語一番,結論是:「真可愛ˇ」尾音好輕柔又往上勾>///<
叫人起床的兩句很乾脆有力:「早上了,起床!」
不過當妻子的好像都要賴床……而石田的應變策略就是:
用吻喚醒睡美人吧XD
但對方剛好在緊要關頭前睜開眼睛,而且有點吃驚的樣子。
後來還是順利給了早安吻。
最後,石田極有朝氣又帶點熱血的喊話,
真是活力補給品啊。
04 行ってらっしゃい 路上小心。
妻子要出門時,
石田招呼語說到一半又急忙喚回她:
「等、一、下!忘了一件很重要的東西!
嗯?是什麼?當然是……」
出門之吻~在臉頰上的。【ほっぺ 頬っぺ】
才剛問妻子:「害羞嗎?」【てれる 照れる】
啾完又自己害羞了,對話時稍稍無奈的吸氣好萌XD
索取到妻子的回報後,
那句「嗯,變得有精神了。」好正直喔。
05 ただいまー 我回來了。
感覺上是辛苦一整天的「我回來了」,
好不容易回到家可以鬆口氣,卻不見妻子的蹤影,
於是又落寞又擔心啊。
後來他一聽到門把轉動的反應還滿可愛的,
像是豎起耳朵的小孩或寵物。
坦率地指出妻子回家有點慢了,
自己可是早早做完工作回到家~
愉快地迎接妻子,催促趕快進來吃飯吧。
同時也說出他很擔心、很擔心的!
然後石田又自我吐槽的樣子。
(糟糕,這種先強後弱的模式頗能契合我心>///<)
尾聲時,好像拉進懷中在耳際傾訴,
話語強健而溫柔ˇ
06 芦屋家の夜 芦屋家的夜晚。
開頭好像是為了妻子而正研究怎麼設定電影DVD,
後來乖乖聽妻子的話早點去睡。
聽著背景音效,
不由得想像他鑽進被窩的可愛扭動模樣XD
結果躺好的石田還是精神有點亢奮,
繼續喜孜孜用電影開玩笑鬧妻子,
以及讚嘆結婚一起睡好幸福等等~
「就這樣。晚安,明天見。」
音斷得好乾淨啊。
07 お約束の3言 約定的三句話。
終於,這次回家時有妻子等候囉。
得寸進尺(?)要求約定俗成(?)的三句話。
重點是:石田有示範喔!
(而且是講:「あ☆た☆し」喔。)
拗到妻子照本演出,他的回應是:
「當然……(魅惑的低音)
是吃飯啦!(朝氣的中高音)
開玩笑的、開玩笑的。
當然,是妳(おまえ)。」(啾ˇ)
只是畢竟肚子餓了,甜蜜後還是要吃飯去~
後續等填飽肚子後再說吧XD
08 愛する妻へ 給愛妻。
這一軌幾乎都維持剛柔並濟的低音聲線,
渾厚、堅實並且柔情誠懇。
言談之間說了好幾次感謝,
令我浮現出這樣的情景:
在和室的榻榻米上,一個很有氣魄的青年跪坐,
他鞠躬致謝時的目光筆直真摯,
神情肅穆端正,俯首的肩頸和背部線條極為漂亮。
把妻子視為女神,散發一種幾近虔誠信徒的光采。
(←這位太太好會幻想XD)
「いつもありがとう。愛しでるよ。」
我也想跟這樣的好青年約定>”<
09 芦屋家の朝ご飯 芦屋家的早餐。
背景電視音是平川打掃的那一軌耶!
(如果平川那裡也出現石田,不是很完美的呼應嗎XD)
吃早餐的石田依舊有些虛弱無力,
(難道是美青年常見的低血壓起床氣?(誤)
請參見官網介紹上的設定才是正確。)
後來話題從電視過渡到生養兩個小孩~
(因為他被當成小孩有點不高興了XD)
這麼爽朗又離題真妙:P
有傻爸爸潛力的他編織完小孩美夢後,
驚覺時間不早要趕緊出門,
匆忙之餘,還是特地折返,就為了要感謝妻子,
還說因為時間的關係,下班回家再補回親吻。
面面俱到,真是細心的好孩子XD(拇指)
10 日頃の感謝の気持ち 平日感謝的心情。
飽餐一頓的他,在稱讚和感謝後,
也注意到妻子一直忙個不停,建議休息對身體才好。
接著的沉吟聲和細數很可愛唷。
好孩子不僅幫忙家務,還有說按摩服務喔ˇ
11 2人でお買い物 兩人去購物。
買好晚餐材料,檢查時發現忘了買一些東西,【かいこ 回顧】
他的反應很逗趣耶XD
(好像是可樂和摩卡提拉米蘇?【ティラミス(イタリア)tiramisu】
單身時就愛的,打算兩人一起吃的)
這是結婚以來第一次兩人一起去採購,
既快樂又怦然心動。
結局是他幫忙拿東西,
(咦?是用「やる」耶,還有這種堅持,果然是強勢型啊^^”)
又提到快點回家好吃飯。
(這樣越來越想幫他分到愛吃鬼的屬性:P)
12 遅く起きた朝に… 在晏起時的早晨……
好甜的一軌~
他剛睡醒的低沉鼻音咕噥,有點萌:P
因為是休假日,所以悠哉地一邊賴床,一邊情話綿綿。
內容是傻呼呼的撒嬌,讓人飄飄然跟著害羞了。
實在沒什麼辦法專心聽寫單字>///<
啊,還是查了一個單字:【ごろごろする 怠けている様子】
13 2人だけのシアタールーム 只有兩人的戲院。
在家看DVD
(有轉帶聲,是老式的機器嗎)
有種扮家家酒的感覺^^
觀影完畢,又鬧妻子又告白的,
還有感而發說還是最喜歡兩個人在家看電影了。
14 小腹がすいた時 肚子有點餓的時候。
見到妻子來回尋覓的模樣,
這次他說要特別大放送喔。
本以為要做點心還是去餐廳……
結果是耳邊話語的熱量補給>///<
不過告白台詞後附加食物,營造出衝突的笑點!
接著又使出渾身解數要逗妻子笑,
雖然對方不太領情XD 【おかしい 可笑しい】
(一堆甜點名稱,這樣更餓啦>”<)
很可愛的一軌ˇ
15 小さな争い 小小的爭吵。
為了先吃掉布丁而起了小小的口角……
看似很孩子氣,有點蠢,根本是笨蛋情侶類型的吵架,
然而重點是:妻子想準備讓兩人一起吃的!一起~
(真細膩的設定。如果是我,只會因為自己那一份被吃掉而不高興吧XD)
後來他出門去,
這可不是負氣離開唷,
原來是買回布丁來道歉……Q_Q
其實不是多激烈的衝突啊,
而且他彌補的舉動很貼心,
回來後的低聲道歉,好無辜好誠懇,讓人立刻原諒!
16 仕事を持ち帰った夜 帶工作歸來的夜晚。
為工作苦惱的聲音好可愛XD
沒有因此冷落妻子,
他除了感謝和抱歉之外,
還充電耶!!
我喜歡那句拉長音的:「你是充電器。」
(再充久一點就更好啦>///<)
33 Gentle Waking…(芦屋光一ブックレット)
和平祥樂的早晨:)
不過這傢伙真的很愛用玩笑欺負妻子耶~
34 Before Sleeping…(神戸人志ブックレット)
ひらりん旦那的晚安篇(大心)
連睡覺都要牽手,夢境都要相通,
真是好甜好閃!
35 Secret Track
需要靜心等待約三十秒,以迎接尾聲~
(因為是在妻子睡著時:P)
兩人輪流登場,真是殺傷力加倍啊!
彷彿在耳畔輕輕款款的傾吐,
非常溫暖。
石田都設想到數十年後了,
平川則認同女方的支持、給予告白等等,
真是感動Q_Q
綜觀整片選角夢幻,演技精湛,
腳本也很出色,包括日常生活可能發生的情況,
感覺一軌一軌地堆積了許多踏實的幸福,
在理想和現實中取得平衡,也是讓我相當喜歡的地方。
縱然心靈得到滿足,也不禁萌生更多的期待:
1.石田果真用「強引な旦那」的聲線來數羊就太棒啦。
2.出特典之類,讓兩人交換角色 ♪
3.如果向弟弟和男性友人推廣這片,可以再培養出更多好男人嗎XD
呼~終於說完心得。
以上,謝謝閱讀^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.229.16
推
05/31 21:55, , 1F
05/31 21:55, 1F
推
05/31 22:29, , 2F
05/31 22:29, 2F
推
05/31 23:58, , 3F
05/31 23:58, 3F
→
06/01 00:00, , 4F
06/01 00:00, 4F
→
06/01 00:02, , 5F
06/01 00:02, 5F
→
06/01 00:02, , 6F
06/01 00:02, 6F
推
06/01 00:51, , 7F
06/01 00:51, 7F
→
06/01 00:52, , 8F
06/01 00:52, 8F
推
06/01 10:09, , 9F
06/01 10:09, 9F
推
06/01 11:57, , 10F
06/01 11:57, 10F
推
06/01 22:51, , 11F
06/01 22:51, 11F
→
06/01 22:51, , 12F
06/01 22:51, 12F
→
06/01 22:52, , 13F
06/01 22:52, 13F
→
06/01 22:52, , 14F
06/01 22:52, 14F
→
06/02 08:31, , 15F
06/02 08:31, 15F
→
06/02 09:36, , 16F
06/02 09:36, 16F