[翻譯]約束 featuring

看板seiyuu作者 (dororo..>////<)時間18年前 (2006/05/05 16:18), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
找了好久的翻譯...終於被我找到了~"~ 約束 featuring-鈴村健一 中文譯本: 在已褪色的回憶的空隙之間 收集滿溢的眼淚 在夢中編織著夢境 心中滿是傷痕 AH 重覆著 以往雖然沒有希望 AH 總有一天 耀眼的星星一定會出現 把那光輝擁抱著 為了你期望著的未來 因為小時候的約定 已把我們的過去和現在緊緊連繫著 在消失了的世界的瓦礫中 尋找失落了的心靈 連可以療傷的地方也沒有 只能夠做著夢 AH 重覆著 縱使黑暗還沒有完結 AH 一定能再做讓一切重新開始的夢 為了不會忘記那個笑容 為了那唯一的未來 因為小時候的那個微笑 已把這個星球的今日和明日連繫著 把你身處的藍天 把在某一天出現的海洋 負著傷 緊緊擁抱著 永遠守護著 把眼瞳中映照著的未來 繼續尋找著命運的星球 超越兩個時空的繩索 把你和我束縛起來 把那光輝擁抱著 為了你期望著的未來 因為小時候的約定 已把我們的過去和現在連繫了起來 把今日和明日 連繫了起來 羅馬拼音: asetakiokunosukimakara koborunamidaatsumete yumewotsumoidayumewomite itsumokizuninaru Ah kurikaesu kakonokibouganakutemo Ah itsukaha kagayakihoshimoaruhazu Konohikariwodaiteirunoha Kimiganozondaminainotame Chisanayakusokugabokutachino Kakotoimawo tsunagukara Kietasekainogarekikara nakushitakokoromitsukete Kizuwoiyasubashomonakute dakedoyumewomiru Ah kurikaesu yaminiowariganakutemo Ah kokokara hajimaruyumemoaruhazu Anoegaowowasurenainoha Tattahitotsunomirainotame Chisanahohoemigakonohoshino Kyoutoashita tsunagakara Kimigairuaoisorawo Itsukaumaretaumiwo Dakishimete kizutsukete Eiennimamorou Konohitominiutsurumiraiha Sagashitsuduketasadamenohoshi Futatsumotokiwokoetakizunaga Kimitobokuwotsunagunosa Konohikariwodaiteirunoha Kimiganozondamiraitame Chisanayakusokugabokutachino Kakotoimawo tsunagukara Kyoutoashita tsunagukara -- ○───╭見到四葉幸運草的一刻起 ☆那就是幸福的開始╮─☆─────o┐ o │第一葉叫 信仰 那是我對你永不改變的初衷─*╯ * / * ┐ 。 ╰第二葉是★希望 那是我對你夜☆以繼日的祈禱│ ★ ★ ┐ o ╭╮ ╭第三葉叫 愛情☆那是我對你至死不渝的承諾╯ * o / ┐ ○ │☆ 第四葉是 幸運 那是我☆最想給你的幸福....是天使在唱歌了吧! ★ ┐ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.24.254.146

05/06 10:12, , 1F
推 我也好喜歡這首歌
05/06 10:12, 1F
文章代碼(AID): #14Mmey99 (seiyuu)