hm3 men's special 置魚占和諏訪部
這篇完全是為了愛而翻的
置魚占你怎麼可以這麼可愛>////////<(自爆中)
我可不可以只翻置魚占的部分啊?(完全偏心)
訪談只有一頁,照片有五頁
置魚占兩頁、諏訪部兩頁,還有一頁是兩人的合照
置魚占的頭髮雖然還是很像玉米鬚
可是看起來就是可愛啊~~~(衣服的關係吧?)
不過這本好貴=口= ¥1470
雖然紙質真的很好
===========================我是愛的分隔線===========================
Q:很久沒有演出手塚、跡部這個角色,兩位的感覺如何?
諏:不需要拚命回想這個角色的感覺,比起自己的演出,其他人在演出自己的角
色時,一聽到他們的聲音就會很高興的想喊出:「啊啊!就是這個聲音!」
置:唔嗯,比起自己的演技,比較像是確認與其他人之間來回想起演出的感覺。
諏:像是「我這樣沒問題吧?」「很好很好」這樣。(笑)
置:手塚登場的那一幕在原作裡是「從九州回來」,不過卡通裡很早就回來了,變
成「單純只是遲到了」,有點搞笑。我自己也是因為工作的關係有點遲到了,
情況有些相似。
諏:他和手塚的表情同步化了呢!因為大家都在等置魚占來到錄音現場,所以在門
打開的那一瞬間,大家都說:1;37[m「手塚來了!」(笑)
置:如果能像手塚一樣堂堂正正的進入就好了,我的情況是「啊,對不起,對不起,
真不好意思。」(笑)
諏:錄音的氣氛就像至今為止電視系列的錄音一樣,新加入的角色似乎也很快就融入
大家,所以很慶幸的是錄音的情況也很順利。是因為固定班底的影響嗎?
置:在第一集有些角色還沒有開口說話,第二集以後那些角色應該就會逐漸出現,感
到很期待;在現場看著畫面,製作方面也很順利的進行,覺得很高興。
諏:讀了原作,知道我們冰帝學園可以出席全國大賽,覺得能繼續演出這個角色真是
太好了,有一種自己的夢想實現了的感覺。有不少觀眾表示「希望能看到全國大
賽的卡通」,能回應大家的期待,我也感到很高興。
Q:請教兩位如何詮釋手塚和跡部這兩個角色?
置:很重視「青學」這個隊伍,以自己即將畢業的立場,決意將青學託付給龍馬……
貫徹這個想法。
我認為在進入全國大賽後,手塚是否能將自己的信念和想法都託付給龍馬?不斷
確認這種心情。現在,透過原作中熱烈展開的龍馬‧跡部之戰,更能確認那種心
情。
諏:跡部景吾這個人……是冰帝學園網球部的部長,因為他身為一個統合球員個性鮮
明的集團的領導人,所以他的個人色彩最為強烈,他應該是「網王」中非常倨傲
的存在。我想有看原作的人應該知道,採訪的現在正好是跡部和龍馬之戰最白熱
化的時候,關於今後的跡部,我到底該如何發言才好……(笑)
置:這篇採訪發行的時候,說不定已經勝負分曉了。
諏:這個可能性很高呢!因此,我非常非常在意這幾個禮拜的劇情展開。(笑)
Q:好像輸了的話就要「剃光頭」。
置:龍馬就算剃光頭,他至少還戴著帽子,沒關係。(笑)
諏:說的沒錯!(笑)不過,我想如果跡部輸了,他真的會去剃光頭。他雖然自我中心、
喜歡作出勁爆的發言,不過他是個貫徹始終、言出必行的男人。他一定會當場叫管
家還是什麼人拿剃刀來,在球場上舉行落髮儀式吧。
置:落髮儀式啊!(笑)
諏:一定是讓冰帝成員的每個人一人一刀剪他的頭髮。
置:然後最後一刀讓給ジャツカル(桑原),不過他是立海的人。(笑)
諏:「這是我常用的東西。」然後把電動剃刀送給跡部之類的吧。(笑)言歸正傳,因為
至今還沒輸過,所以希望能維持這個不敗的紀錄。事實上,跡部是「努力型的人」
,所以希望他一定要打敗「天才」啊!
Q:經過四年的電視製作,這次是ova,會不會對這次的作品有更強烈的情感?
置:我有一年的時間沒有參加配音,期間發生了許多事,能像這樣參與ova的演出,真的
要感謝各位觀眾的支持,所以真的感到很高興。
諏:我雖然是中途參加配音的,不過總覺得與「網王」有一段密不可分的時期。透過「網
王」,也挑戰也許多新的事物,像是出席event,發行cd,都讓我學到很多,能夠累
積許多經驗,思考也能更深入。這部作品似乎也成為了網球熱潮的一股原動力。如果
有人藉由看這部作品,將來稱霸四大滿貫賽,那就太棒了。
置:因為卡通或漫畫而成為運動選手的多為J聯盟(日本的足球聯盟)和格鬥家的人比較多
,不過實際上還是有可能性吧。
諏:或許真的會有選手去練習「手塚區」,將來作為比賽制勝的武器。
置:不會啦,那太強人所難了啦(笑)
諏:一定有。(笑)絕對會有人去練習蛇球之類的。
Q:最後,請兩位說說ova的精彩之處和給觀眾們的一句話。
置:在第一集裡表現出比嘉中的卑劣的地方很精彩。再來就是大石了吧。手塚還沒比賽
(笑)。
諏:我有預感,這次的ova能讓一直以來支持原作和喜愛「網王」的人大為滿足,希望大
家用熱烈的心情來支持,大家的支持才能創造更好的作品,這點還請大家多多幫忙。
精彩之處----全部。dvd已進入包裝完全,希望大家去購買、去預約,好好享受這部
作品。希望大家陪伴我們到最後一刻。
--
翻譯完的感想:
「剃光頭」那段,這兩個人在想什麼啊=口=
諏訪部,你這樣玩自己的角色對嗎?(雖然置魚占也常玩手塚orz)
如果我翻譯小說有訪談這麼快就好了T^T
果然有沒有愛是很重要的
偷偷說,明天是諏訪部女王的生日
--
ナデシコプロダクション
http://nadepro.com/index.html
モツト-:「頭は下げても、レベルは下げるな!!」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.162.87.165
推
03/28 15:46, , 1F
03/28 15:46, 1F
※ 編輯: kannazuki 來自: 202.162.87.165 (03/28 15:49)
※ kannazuki:轉錄至看板 tennisprince 03/28 15:50
推
03/28 16:40, , 2F
03/28 16:40, 2F
推
03/28 19:52, , 3F
03/28 19:52, 3F
推
03/28 20:52, , 4F
03/28 20:52, 4F
推
03/28 21:03, , 5F
03/28 21:03, 5F
推
03/28 21:32, , 6F
03/28 21:32, 6F
推
03/28 21:37, , 7F
03/28 21:37, 7F
→
03/28 21:37, , 8F
03/28 21:37, 8F
推
03/28 22:45, , 9F
03/28 22:45, 9F
推
03/28 22:56, , 10F
03/28 22:56, 10F