[翻譯](雷鳥社聲優通訊)置鮎篇vol.46
不知道能不能在這裡貼無斷翻譯@_@;;
以下是小女子為了自我磨練當暑假作業的翻譯
如果不行的話,請摔大自藏後消除或我自行消滅
因為我只是區區經驗不足的學生,中文造詣又差..T_T(喔~
若哪裡需要改正的請各位不要客氣>_<
(希望自己能維持一週一回的速度)
...那麼從摔大的置鮎樣開始:P
=============================================================================
===經常接觸動畫的幼年時期
─── 請問置鮎是如何對聲優界開始有興趣的﹖
最初是對動畫有興趣。因為我父親在我出生前曾經在電影公司工作過一小段時
間,他會從以前的同事那裡拿動畫的海報或賽璐璐片等給我,記得那應該是《宇
宙戰艦YAMATO》…。
可能在那樣的環境,大我一點的姊姊也喜歡上動畫。我和姊姊經常一起聽她的劇
場版動畫唱片.廣播劇篇,雖然現在她已經不在迷了,不過我們有段時期在畫的
方面和動畫共同成長。
─── 您自己本身沒有畫圖之類的嗎?
我從小時候就很不擅長畫畫。比起畫圖,我比較玩從電視上錄下來,模仿卡通人
物聲音的遊戲,後來逐漸對這個遊戲感到興趣(笑),覺得念台詞也很有趣,國
中、高中的時候會用錄影帶錄下喜歡的動畫之類,但我只聽聲音也能充分的享受
樂趣。
因為喜歡模仿聲音,開始想試著當聲優大概是在高一的時候左右吧。那時我也去
拿了養成所的資料,不過沒什麼錢,所以當時打算等畢業之後再去,計畫趁高中
的時候來打工存錢…。
─── 曾經有參加過和演技相關的社團活動嗎?
不,完全沒有(笑)。國中的時候是籃球社,高中則是劍道社和運動社,但是兩
邊都維持不久...我想連半年都沒有吧(笑)。自己決定去做然後維持最久的
就是現在這份工作(笑)。所以退了社團活動之後我就變成回家社了。雖然因為
決定去養成所而開始打工,結果薪水卻用在其他的地方…,實際去養成所的時候
是和父母借了錢才去的(笑),不過我後來有好好還錢了喔。
─── 置鮎的父親似乎是您進入業界的契機。
是的,如果沒有父親的影響或許就不會和這個業界有關聯。最初父親是有些難
色,但是最後仍得到他的認同:「要做就做到最後!」
====決定成為聲優後往養成所去!!
─── 3年後選擇未來方向時曾經有所迷惑嗎?
我母親希望我往大學進修,但是當時我沒有為了什麼目的需要升大學,所以決定
前往養成所。那個時候大阪幾乎沒什麼養成學校,要在大阪學習的話選擇非常的
少,除此之外只好去東京了。
現在想一想,或許去先去大學也不錯。雖然是個唸書的地方,也能交朋友累積經
驗,大學期間也能嘗試許多讀書以外的事,我很少有那種「玩樂」的時間...
因此現在覺得說不定那樣的時間也是必要的。
─── 您考了入學考才進入青二塾大阪校,請問是怎麼樣的審查?
是有審查,但老實說我忘了做了什麼...。不習慣面試,也幾乎沒有在人面前
表演的經驗,我想當時應該是很緊張。只記得有柴田秀勝先生在場,和唸台詞之
類的考試,其他我幾乎不記得了,對不起(笑)。
像唸台詞的考試,我想著如果換自己至今模仿過的人來唸的話會怎麼唸,就那樣
的唸了台詞,那是還未想過創造自己風格的時期。
記得入學審查的時候,有很多人都是朋友一起來考試,因為我週遭沒有人想當聲
優,所以就獨自一個人來接受審查了。
(下面是每回都會附在最後的聲優練習課題)
聲優是怎麼樣的工作?該如何成為聲優呢?需要哪些訓練呢?為回應這些疑
問,每回將介紹一點成為聲優必要的知識和訓練方法。以由位於東京.荻窪的聲
優養成所「松濤Actor’s Gymnasium」監修、協力,刊行的《初次的聲優訓練》、
《為了成為聲優的練習課題》(雷鳥社)為基準,揭開聲優世界的神秘面紗。
漂亮的發音從鼻濁音開始!鼻濁音之練習。
* 注意鼻濁音唸唸看以下的句子。
(1) 就讀於東長崎的葡萄牙語學校。
(2) 今天下午和孫子在銀座看完戲後吃了河豚料理。
(3) 在音樂課聽了新樂曲。
(4) 只要活潑的周五郎舉止禮貌,母親就心情愉悅。
(5) 為了留學,加油學習語言。
〔解説〕
(1) ひ[が]しな[が]さき ポルトガル[ご]
(2) ご[ご] ま[ご] かん[げ]き ふ[ぐ]
(3) おん[が]く じゅ[ぎ]ょう
(4) しゅう[ご]ろう ぎょう[ぎ] き[げ]ん[が]
(5) りゅう[が]く ご[が]く
※[ ]內為鼻濁音。為了解說清楚明瞭,所有的語彙都轉以平假名標示。
所謂的鼻濁音,就是響動「が行」濁音的發音。濁音發音或鼻濁音的發音以下面
的基準來判斷。
【濁音】
* 語頭的「が行」
* 外語、外來語中不因使用場合變動、原來的濁音
* 若沒有接頭語,位於語頭的「が行」〔例:朝ご飯、お行儀〕
* 重複相同詞語的擬聲、擬態語〔例:ごろごろ、がりがり〕
* 即使於複合語、語中和語尾仍未被鼻濁音化的辭彙。〔例:高等学校〕
【鼻濁音】
* 語中和語尾的「が行」
* 格助詞和接續助詞〔例:彼[が]~したのだ[が]〕
* 使用數量詞五的人名和名詞〔例:大五郎、十五夜、七五調〕
* 日語化的外來語中,在「ン」之後的「が行」〔例:キング〕
普通會話中能正確發出鼻濁音的人不多,以聲音為職業的聲優必須學習發出漂亮
的鼻濁音。唱歌和旁白配音時都不可欠缺鼻濁音。期望各位能發出悅耳的發音!
==============================================================================
原本還在考慮要不要翻下面的聲優練習
因為好像沒有翻譯的必要...|||||(有翻等於沒翻!?@_@)
不過至少能多了解一點聲優的過人之處
懂得日文的人可以從另一種角度欣賞聲優的發音之美^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.220.96.42
推
218.32.68.117 06/29, , 1F
218.32.68.117 06/29, 1F
推
140.121.218.176 06/29, , 2F
140.121.218.176 06/29, 2F