2007.07.13 Cloud FanManager 留言
譯文來源:BWR
http://cloud-taiwan.net/discuz/viewthread.php?tid=29758&highlight=
原文對照版本:
http://gaaan.com/Rain?p=27518
2007.07.13 [Cloud FanManager] 大家好. 我是雲管理員
大家好,
我是雲管理員.
LA演唱會之後很久沒來留言了..
我們雲家族們每天都因媒體的報導感到心痛
對於各種不正確的事情感到不解,,,
這些所有的事情應該如何解決呢..
應該找誰詢問呢… 可想而知大家都很苦悶吧
歌迷之間意見增多互相分享是件好事
但是如果變成了人多口雜反誤事的情況就….
想先針對以我的立場能夠解決的問題
一個一個好好的去解決.
以往是在JYP Ent擔任Fan Manager(雲管理員)職務的我
辭去了JYP Ent的工作以LA演唱會為起點
今後將和Rain一起走下去.
大家不用再擔心Fan Manager的事了…
( 希望… 大家不會討厭我*^^*)
我正在認真的準備官網.
只要再稍微等待一下就能以最好的面貌跟大家問好.
(在官網開始運作之前會透過Rain world cafe來傳達消息)
相信大家都想知道寫信和寄禮物給Rain的地址
將會在下星期告訴大家.
(如果把禮物寄送到柏林的話會導致回韓國時的行李增多
會對Rain移動換地方時帶來很多不便所以這個部分拜託大家自制)
相信大家都很想知道Rain的近況
但是卻因而傳出了一些胡說八道的消息
流傳一些令人無法理解的傳聞
對於這個部分我無法一一回應哪個是真哪個是假
所以希望大家不要傳播毫無根據的消息或傳聞.
現在是適應忙碌進行的電影拍攝和工作人員和演員等的重要時期
知道大家很渴望‘Rain’的消息但是大家再稍微等待一下的話
就會有正確的消息傳達給大家知道.
我們都正在度過艱難的時期.
把以前不好的事全都忘掉
從今天開始 … 馬上從現在開始
以重新開始的心情
大家互相給予對方力量
讓痛苦和悲傷的事不再發生.
我相信.
現在的這些事將來會成為我們的回憶
不久之後我們就可以說這是讓我們變堅強的機會….
今後我們必須要做的事情會更多
而且我敢說
從現在開始會有更多因Rain而感到自豪光榮的事
各位雲兒…
今後我會常常跟大家請安並互相溝通.
今天也跟大家請安,
Rain Smile ^________^
來源:http://cafe.daum.net/RainWorld
韓翻中 by irbi / ? with Rain
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.232.222