[討論] 搭車時的尷尬場面
不知道各位兔奴們搭車時帶著兔寶是怎麼坐車的?
有時人多時,距離沒有很近,很快要下車,我會選擇用拿的,
以熊貓的體重加上他的外出籠,有時我覺得我的手快斷了= =
有時沒位子用站的,我會把熊貓放在車廂的地板上,
就上一次我去台北找牛奶麻發現兩次尷尬的場面,
第一次,搭火車的時候剛好人很多,
我找到地方就站著,熊貓就放在地面上,
後來上車的人看到我那裡有空位,一直叫人往我這裡擠,
因為他們沒看到地板上有隻兔子在外出籠裡貴妃躺睡覺,
後來有個乘客說不要在擠了,沒位子了!
在門口的小姐說:那位小姐旁邊不是有空位。
有人就說有兔子,那位小姐說為什麼不把兔子放在車箱上面的置物區。
我瞬間臉上三條線,因為我不想把熊貓放在上面!= =
雖然上下車時,人進進出出的,我會把熊貓拿起來,
因為我覺得就算沒拿起來,都會被撞來撞去的,
更何況是放在地上還踢來踢去的= =
後來搭捷運的時候,人也是很多,
最後我擠進去了,但是熊貓的外出籠有三分之一還在車廂外,
但是裡面的阿嬤好像不願意擠進去,
裡面還有位子的說,後來車門關起來時,
有卡到熊貓的外出籠,我當場嚇到,我就往裡面擠,
後來有個阿嬤說,你那是甚麼啊?兔子啊!
擠不上來就丟出去外面就好了!
我聽了一把火就來了,
我當場說裡面有空間為什麼不往裡面走,
阿嬤回我說他下兩站就要出去了,幹麻往裡面走,他就是要站門口,
我就回說,裡面有空間,當然往裡面站,不然我就搭下一班
(心中OS:我都已經擠進來了,熊貓也可以擠進來,
為什麼要搭下一班)
阿嬤就說:把他丟掉就不會那麼擠了啊!不然你可以搭下一班啊!
(心中OS:我已經上來了阿= =)
我回說:我為什麼要把他丟掉啊!你在說要把他丟掉,下一站小心我把你踢下車,
不要說我這個年輕人不尊重老人家,是你這個老人家以老賣老
後來那個老人不敢說話了,事後想想我可能說話重了點,
但是我不喜歡人家用這種方式來跟我表達= =
其實我很不喜歡人家叫我把熊貓丟掉,
上次在中原找房子,很多房東不帶願意接受兔子,
還跟我說把兔子丟掉就可以住了啊!
不然中原只剩下那間房子可以住了阿= =
熊貓拔其實對熊貓換毛期有點過敏,
後來他父母親意思是說把熊貓放在外面養,不要帶進去房間養,
我就說可以改善啊!勤清潔、買空氣清淨機來用,
熊貓換毛期勤梳毛,可是他父母親好像不太樂同,
熊貓拔的意思是說假如結婚後一起住,一定有紛爭,
假如熊貓拔的過敏解決了,那新生兒生出來,熊貓一定要放在外面養,
我當場回一句:
假如結婚要把熊貓放在外面,我寧可不要結,天下的男生只有你我才能嫁嗎?
假如因為新生兒把熊貓放在外面養,我寧可不要生,
難不成我結婚後就是生小孩的工具,一定要生嗎?
說完,熊貓拔不敢回我任何一句,只是淡淡的說他再去溝通看看
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.78.231
推
03/14 20:27, , 1F
03/14 20:27, 1F
→
03/14 20:27, , 2F
03/14 20:27, 2F
→
03/14 20:33, , 3F
03/14 20:33, 3F
推
03/14 20:50, , 4F
03/14 20:50, 4F
推
03/14 20:53, , 5F
03/14 20:53, 5F
→
03/14 20:54, , 6F
03/14 20:54, 6F
推
03/14 21:17, , 7F
03/14 21:17, 7F
推
03/14 22:37, , 8F
03/14 22:37, 8F
→
03/14 22:38, , 9F
03/14 22:38, 9F
推
03/15 00:08, , 10F
03/15 00:08, 10F
→
03/15 00:10, , 11F
03/15 00:10, 11F
推
03/15 00:21, , 12F
03/15 00:21, 12F
推
03/15 09:44, , 13F
03/15 09:44, 13F
→
03/15 09:45, , 14F
03/15 09:45, 14F
→
03/15 09:45, , 15F
03/15 09:45, 15F
→
03/15 09:46, , 16F
03/15 09:46, 16F
推
03/15 10:00, , 17F
03/15 10:00, 17F
推
03/15 12:37, , 18F
03/15 12:37, 18F
→
03/15 12:37, , 19F
03/15 12:37, 19F
推
03/15 14:01, , 20F
03/15 14:01, 20F
→
03/15 16:14, , 21F
03/15 16:14, 21F
→
03/15 16:14, , 22F
03/15 16:14, 22F
推
03/16 09:30, , 23F
03/16 09:30, 23F
→
03/16 09:31, , 24F
03/16 09:31, 24F
推
03/17 16:12, , 25F
03/17 16:12, 25F
→
03/17 16:13, , 26F
03/17 16:13, 26F
推
03/23 14:04, , 27F
03/23 14:04, 27F
→
03/23 14:05, , 28F
03/23 14:05, 28F
→
03/23 14:06, , 29F
03/23 14:06, 29F
→
03/23 14:06, , 30F
03/23 14:06, 30F