Re: [抱怨]我不是賣草的啦> <
原文吃光光 (跳出來當炮灰好了..囧)
其實..可以不用再回下去的說
當主購其實也有他的苦處,相對的團員也會有
或許團員沒看清楚跟團的規則
但是也沒必要互相炮火對轟
對於團員跟主購在溝通應對上發生的問題
其實我也遇過不少次
像是回了單卻忘了匯款時間、忘了面交時間、忘了帶剛好的錢
遲到忘了主動連絡主購、講話忘了和氣點...等等
這些相信各位都有經歷過
自已開過團也跟過團
在發生這些問題的時候,不就在考驗當下的應對了嗎?
就拿最近自己開的團來說好了
也是有遇到沒有上線收面交信,然後當天沒來面交的團友
當下也是會覺得,啊人哩?為什麼沒來?然後打電話又不通?!
我也是想說算嘍,先回家再說,等連絡的到再面交,這樣不就好了?
還有另一單,分售木瓜丸的
也是有給單要買但又不知道確定可面交的時間(原諒我把你拱出來 >"< )
也是經過多次通電話喬時間約時間
在這之間,我也沒給對方臭臉色看自然也不會有臭臉給我看
也許有人本來臉就不是很香,容易誤導他人以為他擺臭臉
這個時候,語言不就是很好的溝通方式嗎?
遲到的時候,可以說聲 " 不好意思!讓你久等了!真的很抱歉"
面交完後,可以說聲 " 辛苦你了,非常謝謝!"
改約時間地點時,可以說(主購) " 不然我們再約時間好嗎? "
(團員) " 真的非常不好意思!主購有空的時間是?"
這樣類似的話相信大家都可以做的到不是嗎?
就像是小時候,老師教的 " 請! 謝謝! 對不起! "
聽到這幾句話,不外乎心情都會好一點,不是嗎?
互相退一步,事情真的沒有這麼嚴重!
或許每個人容忍度不一樣,但是也不用這麼計較唄?
每個人都有自己當下的情緒,互相體諒一下就好不是嗎?
一句話的語調往往會影響聽者的感覺
也許說的人是無意,但聽的人有的時候也會會錯意,不是嗎?
多一點笑容!多一點和氣!什麼事都好商量
兔板是很和氣的地方,不要因為小事鬧的炮聲連連
人麻..多溝通啊,互相就好,不是嗎?
以上是個人的淺見,如有不當發言,還請多包涵!
--
一個人的快樂,不是因為他擁有的多,而是他計較的少
圖文網誌:http://blog.pixnet.net/wishcanton
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.34.82
推
02/25 02:35, , 1F
02/25 02:35, 1F
推
02/25 12:45, , 2F
02/25 12:45, 2F
→
02/25 12:47, , 3F
02/25 12:47, 3F
→
02/25 12:48, , 4F
02/25 12:48, 4F
推
02/25 12:50, , 5F
02/25 12:50, 5F
→
02/25 12:52, , 6F
02/25 12:52, 6F
→
02/25 13:40, , 7F
02/25 13:40, 7F
→
02/25 13:41, , 8F
02/25 13:41, 8F
→
02/25 14:32, , 9F
02/25 14:32, 9F
→
02/25 14:35, , 10F
02/25 14:35, 10F
→
02/25 14:36, , 11F
02/25 14:36, 11F
→
02/25 14:37, , 12F
02/25 14:37, 12F
→
02/25 14:59, , 13F
02/25 14:59, 13F
→
02/25 15:00, , 14F
02/25 15:00, 14F
推
02/25 15:12, , 15F
02/25 15:12, 15F
推
02/25 15:14, , 16F
02/25 15:14, 16F
→
02/25 15:25, , 17F
02/25 15:25, 17F
→
02/25 15:26, , 18F
02/25 15:26, 18F
→
02/25 15:27, , 19F
02/25 15:27, 19F
→
02/25 15:28, , 20F
02/25 15:28, 20F
→
02/25 15:28, , 21F
02/25 15:28, 21F
→
02/25 15:29, , 22F
02/25 15:29, 22F
→
02/25 15:29, , 23F
02/25 15:29, 23F
→
02/25 15:30, , 24F
02/25 15:30, 24F
→
02/25 15:30, , 25F
02/25 15:30, 25F
→
02/25 15:31, , 26F
02/25 15:31, 26F
→
02/25 15:32, , 27F
02/25 15:32, 27F
→
02/25 15:33, , 28F
02/25 15:33, 28F
→
02/25 15:33, , 29F
02/25 15:33, 29F
推
02/25 15:33, , 30F
02/25 15:33, 30F
→
02/25 15:49, , 31F
02/25 15:49, 31F
→
02/25 15:51, , 32F
02/25 15:51, 32F
→
02/25 15:52, , 33F
02/25 15:52, 33F
→
02/25 15:57, , 34F
02/25 15:57, 34F
→
02/25 15:57, , 35F
02/25 15:57, 35F
推
02/25 16:00, , 36F
02/25 16:00, 36F
→
02/25 16:00, , 37F
02/25 16:00, 37F
→
02/25 16:30, , 38F
02/25 16:30, 38F
→
02/25 16:30, , 39F
02/25 16:30, 39F
→
02/25 16:31, , 40F
02/25 16:31, 40F
→
02/25 16:31, , 41F
02/25 16:31, 41F
→
02/25 16:32, , 42F
02/25 16:32, 42F
→
02/25 16:32, , 43F
02/25 16:32, 43F
→
02/25 16:33, , 44F
02/25 16:33, 44F
→
02/25 16:34, , 45F
02/25 16:34, 45F
→
02/25 16:35, , 46F
02/25 16:35, 46F
→
02/25 16:36, , 47F
02/25 16:36, 47F
推
02/25 16:40, , 48F
02/25 16:40, 48F
推
03/04 17:22, , 49F
03/04 17:22, 49F