[灌水] 試翻歌詞- Mayonaise
Smashing Pumpkins/(1993) Siamese Dream
09. Mayonaise(美乃滋去n。這歌名根本無從譯起 XD)
http://www.youtube.com/watch?v=BE6SvhrZxus&feature=related
Fool enough to almost be it
Cool enough to not quite see it
Doomed
笨得,幾乎變成那個樣子
冷靜得,看糊了整回事
註定毀蝕
Pick your pockets full of sorrow
And run away with me tomorrow
June
收拾你裝滿懊悔的衣袋
明天與我一道離開
這六月時日
We'll try and ease the pain
But somehow we'll feel the same
Well, no one knows
Where our secrets go
我們嘗試敉平痛楚
但,我們的感受卻始終如昔...
唔,沒人知道
我們秘密的去處
I send a heart to all my dearies
When your love is so, so dreary
Dream
我送了自己的心,給所有親愛的人
時當你的愛如此、如此荒寂
幻夢
I'm rumored to the straight and narrow
While the harlots of my perils
Scream
謠傳我往正途行去
時當娼妓在我的危難險途裡
尖喊...
And I fail
But when I can, I will
我墮落
但等我準備好後,我就能夠...
Try to understand
That when I can, I will
試著諒解
等我準備好後,我就能夠...
Mother weep the years I'm missing
All our time can't be given
Back
母親為了我荒廢的年歲低泣
時光已無以賜回
Shut my mouth and strike the demons
That cursed you and your reasons
Out of hand and out of season
Out of love and out of feeling
So bad...
閉嘴,驅魔
祂們詛咒你與你的操守
無季節之分,無援引之手
無愛,無情
多麼不幸...
When I can, I will
等我準備好後,我就能夠
Words defy the plans
When I can, I will
說出口的,撩叛既有的準備
等我準備好後,我就能夠...
Fool enough to almost be it
And cool enough to not quite see it
And old enough to always feel this
Always old, I'll always feel this
No more promise no more sorrow
No longer will I follow
Can anybody hear me
I just want to be
ME
笨得,幾乎變成那個樣子
冷靜得,看糊了整回事
老得,足以時時感知到這一切
總是老了,我將時時感知到這些...
不承諾就無懊悔
我將不再迷隨...
有人聽到了嗎?
我只是
想當我我自己!
When I can, I will
等我準備好後,我就能夠
Try to understand
That when I can, I will
試著諒解
等我準備好後,我就能夠...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.166.33
推
02/22 16:53, , 1F
02/22 16:53, 1F
推
06/23 18:34, , 2F
06/23 18:34, 2F