剛下班回去換包包就立即離開房子,一刻也不想待在床以外的地方
不想要碰到任何人,不想跟share house的日本人講話
今天上班超級火大的,很想直接辭職走人,
收銀台前排了四人左右,大家又買很多,用對講機呼救,
叫三次都沒人鳥,好吧,可能對講機壞了。(確實壞了)
換室內電話,結果一次沒人鳥,一次回我自己想辦法。
公司規定三人排隊一定要叫,因為讓客人等太久會破壞公司形象
但陳列人員們就一直無法理解這點,覺得我在找他們麻煩
只有社員懂這個道理,他之前還要我兩人排隊時就要呼叫
公司的親民形象大於一切,他之前也抱怨過為什麼其他人不懂。
幹 當下就覺得以後叫我幫他們弄東西,再也不想鳥了
大家都叫的很開心,
「幫我陳列消耗品!」、
「幫我陳列二樓家用雜貨!」
「幫我陳列生鮮食品!」
「幫我上架麵包!!」
我沒一次說不的耶!!!!!
結果到了早上5點多,我想大便,只好求救,
平時一直叫我幫他上架的食品人員,直接回我沒辦法
其他人也是很勉為其難,超級心寒的,
很想直接丟下收銀機去大便,幹你媽的公司形象干我屁事
就讓他放空城吧,你們工作之餘還可以自由上廁聊天
我一個人站收銀,就真的無法動彈耶,擅自離開會違規
社員只好說,那他自己來,要我先等他一分鐘,
最後有人來代,我才得以去上廁所。
媽的,邊想乾脆下個月回台灣算了。
另外最幹的是,今天本來有排班的另一位日本人收銀員又臨時請假
這樣排班有意義嗎?都是上班前十分鐘打來說肚子不舒服請假。
最好是啦,每星期都要請一兩天,乾脆別做。
至少也要找代替的人吧,不然店怎麼營業,
我們又不是便利商店,兩人可以撐全場。
我們是量販店耶,大概普通全聯的兩倍大。
像今天含社員全部只有5人來上班,其中一個還5點就走。
有跟社員聊過為什麼不多請一些人?他們說請不到人
外國籍日語太爛的不請(至少N2),日本人又不做,因為太累。
的確也是啦,很多來一個月就消失了。 現在大夜都老班底在撐
我們店內收銀已經沒有中國人了,他們覺得時數少又辛苦(心苦)
(中國人剩一個,是上架人員)
唉 很多問題啊,但至少讓我也能上廁所吧!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.214.198.74
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/prozac/M.1464743206.A.958.html
→
06/01 09:07, , 1F
06/01 09:07, 1F
→
06/01 09:08, , 2F
06/01 09:08, 2F
→
06/01 09:08, , 3F
06/01 09:08, 3F
→
06/01 09:09, , 4F
06/01 09:09, 4F
→
06/01 09:09, , 5F
06/01 09:09, 5F
→
06/01 09:15, , 6F
06/01 09:15, 6F
→
06/01 09:16, , 7F
06/01 09:16, 7F
推
06/01 09:27, , 8F
06/01 09:27, 8F
→
06/01 09:32, , 9F
06/01 09:32, 9F
→
06/01 09:36, , 10F
06/01 09:36, 10F
→
06/01 09:36, , 11F
06/01 09:36, 11F
→
06/01 09:37, , 12F
06/01 09:37, 12F
→
06/01 09:39, , 13F
06/01 09:39, 13F
→
06/01 09:39, , 14F
06/01 09:39, 14F
→
06/01 09:39, , 15F
06/01 09:39, 15F
→
06/01 09:42, , 16F
06/01 09:42, 16F
→
06/01 09:45, , 17F
06/01 09:45, 17F
→
06/01 09:45, , 18F
06/01 09:45, 18F
→
06/01 09:45, , 19F
06/01 09:45, 19F
推
06/01 09:49, , 20F
06/01 09:49, 20F
→
06/01 09:54, , 21F
06/01 09:54, 21F
→
06/01 09:55, , 22F
06/01 09:55, 22F
→
06/01 09:55, , 23F
06/01 09:55, 23F
→
06/01 09:55, , 24F
06/01 09:55, 24F
→
06/01 10:00, , 25F
06/01 10:00, 25F
→
06/01 10:00, , 26F
06/01 10:00, 26F
推
06/01 10:47, , 27F
06/01 10:47, 27F
推
06/01 10:50, , 28F
06/01 10:50, 28F
→
06/01 11:03, , 29F
06/01 11:03, 29F
→
06/01 11:04, , 30F
06/01 11:04, 30F
→
06/01 11:04, , 31F
06/01 11:04, 31F
→
06/01 11:06, , 32F
06/01 11:06, 32F
→
06/01 11:06, , 33F
06/01 11:06, 33F
→
06/01 11:07, , 34F
06/01 11:07, 34F
→
06/01 11:07, , 35F
06/01 11:07, 35F
→
06/01 11:08, , 36F
06/01 11:08, 36F
→
06/01 11:09, , 37F
06/01 11:09, 37F
→
06/01 11:09, , 38F
06/01 11:09, 38F
→
06/01 11:09, , 39F
06/01 11:09, 39F
※ 編輯: zeze (202.214.198.74), 06/01/2016 11:10:17
→
06/01 11:19, , 40F
06/01 11:19, 40F
→
06/01 11:19, , 41F
06/01 11:19, 41F
→
06/01 11:20, , 42F
06/01 11:20, 42F
→
06/01 11:20, , 43F
06/01 11:20, 43F
→
06/01 11:22, , 44F
06/01 11:22, 44F
推
06/04 21:18, , 45F
06/04 21:18, 45F