[創作] 他的名字叫原野

看板prose作者 (T夫人)時間7年前 (2016/07/31 01:55), 編輯推噓23(2301)
留言24則, 23人參與, 最新討論串1/1
     「記住三件事情:第一,隨身東西千萬得帶好,處處都得防著;第二,除了公安外別 輕易問路,也別隨便和陌生人說話;第三,除了青旅外,千萬別讓別人知道妳是台灣人。 」出發前,我的大陸朋友神色嚴肅地對我這樣叮嚀著。   關上了門,背著估計超過十公斤以上的大後背包與手提行李,盤起了頭髮、刻意壓低 了鴨舌帽前緣,我獨自走在暴雪當下的哈爾濱街道上頭,才突然意會到這趟旅程比自己想 像中的還要沉重、還要辛苦。待到公交車終於抵達火車站時,我提著大袋小袋在雪天趕往 候車廳裡,仍未出發卻已然一身狼狽。往呼和浩特的火車只有這麼一趟,即便不是假日也 仍人潮湧至。我隨著眾人前行、推擠,在一陣陣推拉之後才終於找到自己的臥席,坐到了 臥舖前方的二人小座上,在我面前的是左右兩排三層臥床,地方還算乾淨整齊,卻也狹窄 的令人感覺有些壓迫,我站了起來想把後包包往上推,卻怎樣也沒有力氣將背包給擱到上 方的行李架上。   「我來吧。」一雙手幫了我一把,我回頭看,是個臉上帶著斯文的笑容的大男孩。     便是由於那些意料外的發生,旅程才之所以迷人。像是我預計在這趟二十八小時的車 程中看完一本電子書,並為接下來在呼和浩特的行程做更精緻安排。然而到了最後是我坐 在座位上頭,只覺得疲憊萬分地戴著耳機,逕自沉默。而方才那位幫助我的男孩,他就睡 我隔壁床,當下坐在我的對面位子上盯著窗外。儘管身旁其他人正殷切嗑著瓜子聊著天, 放鬆下來。幾個鐘頭過去了,我才將手機放在小桌盤上,靜靜地開始閱讀電子書報,而後 我們卻並未交談。正如同我始終沒有拿下帽子,在心中警戒著身邊的每一個人,難以真正 放鬆下來。幾個鐘頭過去了,我才將手機放在小桌盤上,靜靜地開始閱讀電子書報,而後 感覺到前方他的視線,也隨著我的動作,正盯著我的手機螢幕看:   「妳是台灣人?」他壓低了聲音,語氣間帶著驚奇與不可思議。而我一時愣了,看了 他一眼,他圓潤的臉頰上笑得眼睛瞇了起來,竟讓我感覺親切。「嗯。」我應了聲,對他 淡淡一笑。   「妳就一個女孩子出來?」他把聲音壓得更低了,像是在說什麼見不得人的秘密似的 。我再度點了點頭,沒有多說什麼。   「到哪?」   「呼和浩特,待幾天再到烏魯木齊。」   「妳......妳小心點,」他的語氣聽起來正貨真價實地為我擔心。「東西都得顧好了 !呼市小偷很多的!別亂打車,也別隨便問路。還有,要是到外頭看見陌生人,就說是廈 門來的,千萬別說自己是台灣人。」他語氣有些急促地對我說著,也就是這麼一段話,我 聽完便對他笑了,而後過了幾分鐘,才輕輕鬆開帽子,將頭髮給放了下來。      兩個鐘頭的時間,我們從台灣與大陸的政治問題開始,聊到兩邊大學生畢業後的出路 安排。和我一樣大的他來自內蒙古自治區的克什克騰旗,這一趟到哈爾濱參加親戚婚禮後 便趕回老家幫忙。甫考完國家公務員考試的他,對我說了,若是今年沒考上,就得明年再 拼一回。我便對他笑著說考公務員這回事,倒是在台灣和大陸都差不多的。拿出隨身帶著 的小點心,我們一口喝著熱豆漿一口配著牛肉腸,談話內容跳出了既定話題卻更加熟識了 起來,時而語速加快的討論著內蒙退耕還林的政策,時而有一搭沒一搭的各自放空也不感 覺尷尬。直至時間將近晚間十二點,臥艙內燈已關暗,眾人鼾聲四起,兩人才有默契地向 彼此道了晚安,各自睡去。   「我明早八點就下車了,在經棚站下的,妳睡吧明早不叫妳了,咱們後會有期吧。」 臨睡前,他這樣對我說道,我便定定瞧著他說了聲好吧,而後暗自調了七點不到的鬧鐘。   都說了世間所有相遇,都是久後重逢。我沒有辦法說明我何以喜歡著眼前的這個人, 卻是他讓我感覺到那樣難得舒服與放心。他與我的熟悉感,竟像是所有對話,都是複習; 像是直接略過那些客套與狡飾的場面話語,友誼的鋪陳就已到了中繼。輾轉的數小時睡眠 中我睡得並不好,翻著身感受著耳邊鼾聲、咳嗽聲窸窣充斥著,想著這是一趟那樣遙遠且 無從回頭的旅程,越是下想心是更加不可抑地躁了起來,清晨六點未到,便也索性下了床 ,看見他已經安坐在座位上頭,喝著晨起的第一杯茶。   我們對彼此一笑,沒有說話,就這樣雙雙盯著車窗外頭,天光漸亮,在這一路向西行 的列車上頭,天際自左方逐漸暈染出一抹紅霞,映照在整片的黃草中緩緩透出金光,羊群 、牛群低頭啄食著枯色的牧草,隨著窗外景色一再置換,淺灰的雲層與鮮藍的天空交相輝 映,交疊著全無植披的荒沙遠山,染出了晨間的清冷與西北荒涼無邊的綹綹蒙味。遠方突 出的旮旯一角,上頭幾塊黑石肅然疊起,我盯著看而不明所以,他便瞅了我一眼,輕聲說 道:「看見那石堆了嗎?」   「嗯。」   「在還看得見時快向它許個願吧,繞三圈後許願,這願望得應驗的。」   看著石群離自己越來越遠,幾乎已到了視線最左的那方小角,我一時間腦海閃過了段 空白,竟不知何以相求。平安吧,就願一路平安。「我許了願後又能做什麼用,我沒有繞 它三圈啊。」直到石群出了可見範圍,是再也見不著了,倉皇許下心願卻才想起他適才所 說的我,這才癟起了嘴叫著。   「別繞才好,繞了這願若成了,妳還得回來三圈還願,並準備牲果大禮,那可麻煩。 」語畢,他咧嘴笑了起來,我也跟著笑了出聲,還順帶往他身上輕推了一把。願是許了, 在眼下,在心底,大概也不必拘泥那些形式了。   我一直送他到列車接門道口,在經棚站前車身緩緩漸停,他這才說,留個微信吧,到 呼市給我報個平安。我便不多推託,拿起隨身的筆便在他手心上寫下電話號碼。何以到了 最後兩人才願意留下連絡信息,只因我們都明白,這回萍水相逢後便可能是此生別離、難 以再相聚了,而臨別此刻我卻感覺任何多想都是無關緊要,反正這個朋友我是交了,此後 是否能再相見、再次見面時又是何等風景,便也不再重要。下車前他對我揮揮手,突然說 了句:看見座位上頭那盒東西沒有,我原本要帶回老家的,現在留給妳做個手信,下回我 到了台灣妳得好好招待我了。他說完轉身便走,我望著他的背影獃愣了一會,隨著車身漸 駛,他的身影便消失在再也看不見的荒原裡頭了。   那是一盒價值不斐的東北腸禮盒。他傻瓜嗎,我這就從哈爾濱來,還給我哈爾濱的特 產做什麼哪。我看了不禁笑了起來,卻是眼眶漸濕,眼淚流得不明所以。   這趟旅程的第一天,我便打破了眾所吩囑的潛規則。我告訴了僅認識一宿的陌生人自 己來自台灣,我與他人坦承相示、真心相待。而後著實為這趟旅途的第一天,啟了無比溫 暖動人的開端。還是能相信人的,不管在哪裡。我對自己低聲說道,誆騙也好、狡詐也罷 ,繼續以誠相待吧,結果總會是好的吧。這麼一想了過後,我在這向下行駛的列車上,也 才能夠真真切切地睡了趟好覺,而所有的嘈雜紛擾,竟也都變得可愛了起來。 -- 來源:http://www.chinatimes.com/newspapers/20140210000881-260306 三年前的文章了,因投稿故當時無對外發表,篇名《他的名字叫原野》是一開始想好的題 目,不料被編輯修了個不知所云。只是對照近期的無所產出,名字什麼的也就沒那麼重要 了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.15.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/prose/M.1469901333.A.5F0.html

07/31 10:38, , 1F
喜歡
07/31 10:38, 1F

08/01 20:10, , 2F
也喜歡
08/01 20:10, 2F

08/02 09:01, , 3F
喜歡
08/02 09:01, 3F

08/03 00:10, , 4F
喜歡
08/03 00:10, 4F

08/03 13:23, , 5F
like
08/03 13:23, 5F

08/04 02:25, , 6F
出現一篇文章是心裏期待的那樣^^
08/04 02:25, 6F

08/04 02:26, , 7F
有新作再分享呀!一定追的
08/04 02:26, 7F

08/05 00:40, , 8F
這篇好棒~
08/05 00:40, 8F

08/07 13:59, , 9F
好久不見你文 喜歡
08/07 13:59, 9F

08/08 19:10, , 10F
好文
08/08 19:10, 10F

08/08 22:21, , 11F
08/08 22:21, 11F

08/09 09:32, , 12F
久違清流
08/09 09:32, 12F

08/11 01:50, , 13F
08/11 01:50, 13F

08/27 11:03, , 14F
好美
08/27 11:03, 14F

09/02 20:46, , 15F
同感
09/02 20:46, 15F

09/08 20:01, , 16F
:)
09/08 20:01, 16F

09/20 13:20, , 17F
推這篇!!
09/20 13:20, 17F

10/03 03:04, , 18F
) 一直默默注意這個ID唷 ^^
10/03 03:04, 18F

10/05 01:37, , 19F
_
10/05 01:37, 19F

10/05 10:20, , 20F
喜歡
10/05 10:20, 20F

10/14 14:02, , 21F
好喜歡
10/14 14:02, 21F

11/16 19:08, , 22F
喜歡:))
11/16 19:08, 22F

11/30 23:27, , 23F
喜歡你的文字
11/30 23:27, 23F

01/25 22:13, , 24F
標題被改的也太像課本文章XD
01/25 22:13, 24F
文章代碼(AID): #1NdEeLNm (prose)