[創作] 我為什麼在這裡?

看板prose作者 (鳳翼天翔)時間15年前 (2010/05/06 00:03), 編輯推噓8(802)
留言10則, 8人參與, 最新討論串1/1
◎ 前言 這是昨天北區高中指考模擬考的作文題目。人在考場內監考, 忍不住看到題目就也跟著思考了起來。是啊,我為什麼在這裡 呢?如果我是坐在下頭的考生之一,我又要怎麼面對這個大哉 問的題目? 下面這篇,就算是一篇作文練習吧。 ◎ 我為什麼在這裡?   「我為什麼在這裡?」元和十二年初夏的夜晚,廬山香爐峰 下的一間小草堂裡,太原人白樂天對著將枯的油燈和欲曙的天色 ,正喃喃自問著。   那也不過是去年秋天的事,一個獨守空船的色衰樂妓,一支 撩起天涯淪落人同悲的琵琶曲;是夕,原本壓在心底從不以為那 真的存在的逐臣之悲,始化作熱淚滾滾湧出。那曾把臂同歡的人 生知交,那曾滿懷雄心的金鑾殿後,如今皆已似夢幻;眼前唯一 紙前年淪於天另一涯的好友梢來的託後詩,與自己強忍傷懷故作 寬慰的半封信。是啊,天賦奇才的聰慧加上成瘡生胝的勤勉,曾 經是「天下何處不可居得」的五陵年少,今夜,卻為何在此?   這聲帶著長嘆的疑問就這麼逐入歷史的洪流,一句未曾言明 的自傷就這樣匯入自湘江汨羅以來就越來越浩浩湯湯的、由謫人 的淚所聚成的水裡。   河水流啊流過數百年,流到北宋年間徐州燕子樓的另一個夜 。樓上的一人,隔代感受到了這個悲問:「我為什麼在這裡?」 高高的學士帽下壓著張滿是風刀霜劍刻痕的臉,濃密鬍鬚裡喃喃 響著相隔數百年的回聲,他是蘇子瞻。   是啊,為什麼呢?為什麼好人不得好命?為什麼聰敏、正直 和擇善固執的勇氣,在小人的挑撥讒言和命運的惡意捉弄前都變 得那麼不堪?浪淘盡了千古風流人物,但多少遷客騷人終仍有這 不甘心的一問:「我,為什麼在這裡?」   上游悠悠漂來一只酒觴,蘇子瞻撈起一看,杯中盛著的,竟 是天下第一的行書!「後之視今,亦猶今之視昔。悲夫!」愣了 半晌,東坡居士反而笑了。是了,雖世殊事異,所以興懷者,其 致仍一。半闋〈永遇樂〉正可回答這幾百年來相同的問題:「燕 子樓空,佳人何在?空鎖樓中燕。古今如夢,何曾夢覺,但有舊 歡新怨。」當年曹子桓不早已說出了千古文人該在歷史上站的位 置嗎?為何同樣的話到了右軍筆下就成了自傷之大痛呢?我蘇子 瞻今日在哪?不在徐州,不在黃州,更不在烏臺裡那些心比烏鴉 更黑的政客的鉗制下!我所在的地方,就是我的良心告訴我該在 的地方;為什麼你會在那裡而我會在這裡?因為蘇子瞻是蘇子瞻 ,白樂天是白樂天!   一聲看破世情的長笑嘯破了滿川煙雨,數百年前的廬山下竟 也似乎預有感應。「今夜封書在何處?廬山庵裏曉燈前。」垂著 淚的白樂天似乎還沒看開?不,他會懂的,他終究會想起當年和 知交共同立下的雄心壯志,在西湖畔築一道長長的堤,和數百年 後那異代的另一知音所築的另一道堤互映,證明他們從來不後悔 今日到了這兒。難過嗎?或許;失志嗎?難免。但老天給了詩人 文學家另一種不朽的方式,現在在哪裡並不重要,他們最後的所 在將由自己來書寫。   又過了千年之後,另一個不像暮春倒像溽暑般悶熱的考場裡 ,一群莘莘學子苦咬著筆桿,竟也在思索著「我為什麼在這裡? 」我回頭望向那條仍漫流不絕的時間長流,仍覺得有些不值:「 心似已灰之木,身如不繫之舟。問汝平生功業?」〈永遇樂〉的 末句悠悠地迴響在茫茫時光中充當回答:「異時對,黃樓夜景, 為余浩嘆。」   我為什麼在這裡?也許這問題的答案其實並沒那麼重要。不 在這裡,又在哪裡呢?堅持信念的人,總是有那麼個位置在那等 著的。或許或許,百年後當你我與萬物遷化,課本裡的蘇大鬍子 也會在那裡等著我們,抬起那剛剛還在打盹的睡眼,目色中還閃 著慧黠的光,用他剛從個上海女娃那學來的「文明白話」向我們 打聲招呼:「噢,你也在這裡嗎?」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.17.214 ※ 編輯: ikki 來自: 111.248.17.214 (05/06 00:05)

05/06 18:08, , 1F
 
05/06 18:08, 1F

05/06 22:02, , 2F
05/06 22:02, 2F

05/07 20:01, , 3F
05/07 20:01, 3F

05/08 00:00, , 4F
05/08 00:00, 4F

05/08 10:46, , 5F
按讚 ^^b 有哲思
05/08 10:46, 5F

05/08 23:53, , 6F
欣賞
05/08 23:53, 6F

05/09 08:21, , 7F
05/09 08:21, 7F

05/09 10:58, , 8F
05/09 10:58, 8F

05/11 13:39, , 9F
05/11 13:39, 9F

05/11 20:00, , 10F
05/11 20:00, 10F
文章代碼(AID): #1BuPQygo (prose)