[問題] 關於postcrossing條件
第一次浮出(鞠躬)
因為自己想得有點不知如何是好,
也不太確定自己及翻譯軟體的英文能力(掩面)
所以上來問問有經驗的版友,請多指教!
我抽到了一位介紹寫著:
I collect only unwritten cards (I don′t save written cards)
這樣的意思是否我寄出的明信片就不要寫字(除了地址及id外)
可是下一段卻又寫著:
On the other hand I like to read your story, too.
So if you have time, please send me a card full of writing about your day:
what you had for breakfast, do you like coffee or tea, what you did on Sunday
morning, what pets do you have, do you like cats or dogs more (why?)...以下略
有點被搞糊塗了,不知道該不該寫字@@a
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.185.162.95
推
03/24 23:16, , 1F
03/24 23:16, 1F
推
03/24 23:18, , 2F
03/24 23:18, 2F
推
03/24 23:18, , 3F
03/24 23:18, 3F
→
03/24 23:19, , 4F
03/24 23:19, 4F
→
03/24 23:19, , 5F
03/24 23:19, 5F
推
03/24 23:20, , 6F
03/24 23:20, 6F
推
03/24 23:21, , 7F
03/24 23:21, 7F
推
03/24 23:21, , 8F
03/24 23:21, 8F
→
03/24 23:21, , 9F
03/24 23:21, 9F
推
03/24 23:21, , 10F
03/24 23:21, 10F
推
03/24 23:47, , 11F
03/24 23:47, 11F
推
03/25 00:12, , 12F
03/25 00:12, 12F
推
03/25 00:16, , 13F
03/25 00:16, 13F
推
03/25 04:32, , 14F
03/25 04:32, 14F
推
03/25 09:16, , 15F
03/25 09:16, 15F
→
03/25 09:17, , 16F
03/25 09:17, 16F
→
03/25 09:17, , 17F
03/25 09:17, 17F
推
03/25 11:35, , 18F
03/25 11:35, 18F
→
03/25 12:33, , 19F
03/25 12:33, 19F
→
03/25 12:34, , 20F
03/25 12:34, 20F
→
03/25 12:34, , 21F
03/25 12:34, 21F
→
03/25 12:35, , 22F
03/25 12:35, 22F
→
03/25 12:35, , 23F
03/25 12:35, 23F
推
03/25 18:29, , 24F
03/25 18:29, 24F
→
03/27 23:13, , 25F
03/27 23:13, 25F