[交換] 淘寶&AD片(剩8)
11/7收到
THG45R33:這個世界臥虎藏龍啊!祝你之後的報告都順利喔~~
11/1寄出THG45R33
10/29收到(補回覆>"<)
ilikemusic20:減肥很辛苦啊(拍)我是不減已經威脅健康的狀態,但對運動實在沒有
恆心(乾笑)最近我都自己動手煮飯&菜也很便宜,所以卯起來吃菜~
至少感覺很通暢XDDD
weiching0323:真的...有時候是運氣耶。我之前去50嵐面試沒上,那間店後來有請新
店員,但那個店員讓我心裡非常不平衡!(有機會再談吧~)我也會
努力正面思考迎戰執照的(吐血
10/26收到
skuld1020:這次我是真的收到了(掩面)我只有看朋友玩聖鬥士的遊戲,倒是沒有找來
看過,真的是挺久以前的作品了。我偶爾會看大陸創作,晉江百度都會去。
那邊的寫手真是恐怖啊,常常日更都還上千字呢!但到後來給我一種,雖然
量很高,但質不見得成比例的感覺。有時好幾千字了,劇情都沒進展啊XDD
百度的資源真的挺豐富,他們人多嘛~只要我喜歡上冷門的新東西,就會跑
去百度找,通常也是不會落空的。
我也好久沒有認真寫過同人文了,明明想寫的東西很多的說...
雪地裡的小狐狸好可愛,我也喜歡狐狸~毛絨絨蓬蓬的都喜歡www 是說第二
張片的郵戳居然蓋在正面,郵票完全是新的耶XDDD
10/25全數寄出~
10/25收到
ababysky:我知道那個比賽的新聞。嗯...只能說不管是甚麼事情,專精到一種程度時
,就不容小覷了吧!
yemi:插畫魚片是我沒收過的類型耶,蠻有趣的。不過那個黑白條紋的神仙魚(?),嘴巴
看起來不太像魚,有種莫名的喜感www
10/24收到
Linginging:專題是指...研究所的嗎?seminar真是要人命啊...雖然我是逃兵,但現在
開檔案時不由得佩服自己居然能做出這種東西呢(自己說)牙齒貼紙雖然笑
得很燦爛,但想到之前拔智齒的經驗實在笑不出來XDDD
挖文宣品紙袋時發現好多以前隨手拿的片,最近大概會陸續貼上來換。
希望有人願意帶他們回家~
淘寶 花時間
http://0rz.tw/RXZvF
1 2
3 4
展覽AD片
http://0rz.tw/Zuo3Q
5 6
7
背面長這樣,鳥那張沒甚麼空間寫字,齊格飛的則是近乎全白
http://0rz.tw/MD9X2
美術館展覽片,其實好像不太算明信片...吧?
http://0rz.tw/q0zvK
8
背面只有寫地址的位置而已
http://0rz.tw/UamIF
AD片換的片和主題不拘
花片希望能換到風景或植物片(類似原片性質的)
並延續上次的主題:最近讓你感到開心 or 忽然能振作起來的事情~
請在推文報數後填寫G單,感謝!http://0rz.tw/tEAO4
我會在收到後於此篇回報^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.170.53.204
推
10/22 23:48, , 1F
10/22 23:48, 1F
推
10/23 00:06, , 2F
10/23 00:06, 2F
推
10/23 00:17, , 3F
10/23 00:17, 3F
推
10/23 01:02, , 4F
10/23 01:02, 4F
推
10/23 10:52, , 5F
10/23 10:52, 5F
推
10/23 11:13, , 6F
10/23 11:13, 6F
推
10/23 11:17, , 7F
10/23 11:17, 7F
→
10/23 13:46, , 8F
10/23 13:46, 8F
→
10/24 08:22, , 9F
10/24 08:22, 9F
推
10/24 18:38, , 10F
10/24 18:38, 10F
推
10/24 19:26, , 11F
10/24 19:26, 11F
推
10/25 22:23, , 12F
10/25 22:23, 12F
總覺得我最近常常眼花...(掩面)我馬上修!
推
10/26 02:05, , 13F
10/26 02:05, 13F
推
10/26 20:52, , 14F
10/26 20:52, 14F
→
10/26 20:53, , 15F
10/26 20:53, 15F
→
10/26 20:54, , 16F
10/26 20:54, 16F
→
10/26 20:55, , 17F
10/26 20:55, 17F
→
10/26 21:07, , 18F
10/26 21:07, 18F
推
10/27 02:16, , 19F
10/27 02:16, 19F
→
10/27 02:17, , 20F
10/27 02:17, 20F
→
10/29 14:39, , 21F
10/29 14:39, 21F
是講中文,但他有時轉不過來會忽然冒出日文,自覺講日文大家可能聽不懂
結巴一陣後會講出意思差不多的中文~很可愛XDD
推
10/29 17:21, , 22F
10/29 17:21, 22F
※ 編輯: a900535 來自: 114.38.42.42 (10/29 21:36)
推
10/29 22:45, , 23F
10/29 22:45, 23F
※ 編輯: a900535 來自: 122.118.24.3 (10/30 12:36)
※ 編輯: a900535 來自: 1.170.57.92 (10/31 21:39)
※ 編輯: a900535 來自: 114.38.28.1 (11/01 17:01)
推
11/02 18:28, , 24F
11/02 18:28, 24F
→
11/05 23:40, , 25F
11/05 23:40, 25F
推
11/06 19:09, , 26F
11/06 19:09, 26F
※ 編輯: a900535 來自: 1.170.6.229 (11/07 19:33)
推
11/07 20:43, , 27F
11/07 20:43, 27F
→
11/07 20:43, , 28F
11/07 20:43, 28F