[請益] fly
The Fly
BY WILLIAM BLAKE
From Songs of Experience
Little Fly,
Thy summer's play
My thoughtless hand
Has brushed away.
小蒼蠅 你在夏日嬉戲
我無意的手
朝你揮了去
Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?
我像你 是隻蒼蠅
還是你像我 是個人
For I dance,
And drink, and sing,
Till some blind hand
Shall brush my wing.
因為 我慢舞
我飲酒作樂
結果來了一隻手
甩了我的翅膀
If thought is life
And strength and breath,
And the want
Of thought is death;
如果有想法就有生命
就有氣力 就有呼吸
那缺乏想法 就等於死去
Then am I
A happy fly.
If I live,
Or if I die.
那麼
我活著 是隻開心蒼蠅
否則...(應該怎麼讀?)
--------
這樣有沒有讀錯
--
跟你自己的天才在一起,為你的天賦工作,你才能真正品味出你自己獨創的品質。
每個人必然有他專屬的、了不起的一個意義,錯過自己意義的人,也就錯過了生命。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.130.62
※ 編輯: kkben 來自: 122.120.130.62 (12/07 00:07)
→
12/08 20:50, , 1F
12/08 20:50, 1F
→
12/08 20:59, , 2F
12/08 20:59, 2F
→
12/08 22:50, , 3F
12/08 22:50, 3F
※ 編輯: kkben 來自: 122.120.133.233 (12/13 16:28)
→
12/13 19:51, , 4F
12/13 19:51, 4F
→
12/13 19:52, , 5F
12/13 19:52, 5F