[分享] 浪漫詩人
接觸 Keats 的詩
才發現
他的長詩更厲害
賣弄文采
見
III.
He knew whose gentle hand was at the latch(門閂),
Before the door had given her to his eyes;
And from her chamber房間-window he would catch
Her beauty farther than the falcon(隼)spies;
And constant as her vespers(晚禱)would he watch,
Because her face was turn'd to the same skies;
And with sick longing(病相思)all the night outwear(耐心度過),
To hear her morning-step upon the stair.
思春之情
厲害
--
跟你自己的天才在一起,為你的天賦工作,你才能真正品味出你自己獨創的品質。
每個人必然有他專屬的、了不起的一個意義,錯過自己意義的人,也就錯過了生命。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.124.205