詩的八百萬種死法

看板poetry作者 (意志作為一種抵抗 )時間15年前 (2008/11/21 17:17), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 LitCritic 看板] 作者: cafelight (意志作為一種抵抗 ) 看板: LitCritic 標題: 詩的八百萬種死法 時間: Wed Nov 19 22:54:49 2008 偶然在雜誌上讀到一首奇特的詼諧詩。特此摘錄,自由試譯如下。 "Introduction to Poetry" by Billy Collins I ask them to take a poem and hold it up to the light like a color slide or press an ear against its hive. I say drop a mouse into a poem and watch him probe his way out, or walk inside the poem's room and feel the walls for a light switch. I want them to waterski across the surface of a poem waving at the author's name on the shore. But all they want to do is tie the poem to a chair with rope and torture a confession out of it. They begin beating it with a hose to find out what it really means. 試譯: 《詩學引介》 比利.柯林斯作 我要求他們拿起一首詩 把它放在燈光下 綻放如彩色幻影片 抑或,讓耳朵挨近詩之蜂巢 我說,把一隻老鼠丟到詩中 且看它如何摸索出路 在詩的房間裡行走 感覺詩之那牆,尋覓燈之開關 我要他們在詩的波浪上 滑水遨遊,在彼岸 揮舞作者其名 而他們只想做的是 用繩子,把詩綑綁在椅上 嚴刑拷打,逼供自白 開始用水管,狠狠地抽 想知道它到底要說什麼 _____ 要殺死一首詩很簡單,當讀者窮追猛打,欲將窮盡一首詩的「背後真義」, 它就凋零成一片珍珠眼淚,被你的雄辯滔滔的口水所淹沒。濟慈在其長詩《蛇 女傳》(Lamia),就曾說詩好比天使的羽翼,可惜過多的理性/哲學探討會將 詩的翅膀剪斷,解剖如科學實驗,美感盡失。 我很欣賞焦元溥,專業的古典樂評論者。他的許多評論文章,令人驚嘆。但 我無法同意的是,在《誠品好讀》某次的專訪,元溥說自己到音樂廳,必定帶 樂曲總譜,一一比對,盡取大師音樂精髓。我以為這樣的作法,專業且負責, 展現其求知慾望,值得效法,縱然旁人覺得奇怪至極。問題是,他認為一般評 論流於情感性的抒發,但憑個人直觀的喜好,便決定一首樂曲的好壞。 我說:有何不可。理性地分析作品,固然能夠增進閱聽者對文本的理解與賞 析能力,並不保證他/她會喜愛這份作品。過度訴求感官的刺激,固然易流於空 泛,但作品缺乏原初一種動人的生命力量,是否再多的理性分析,也難奏其功? 對我來說,有些作品可能只適合作「外圍性的分析」,因為你很難去真心喜歡 它,它缺少那種漢寶德所謂的「古典之美」(classical beauty),一種體態均 衡,精緻合度的希羅之美(科學的講法是,符合「黃金比例」,但那又把詩的翅 膀拿走了)。後/現代主義作品,大抵只適合作這種外圍性的研究,如史特拉汶 斯基的《春之祭》、凱吉或葛拉斯的極微主義、布紐爾與達利的超現實幻想、以 及喬伊斯的意識流書寫和龐德的文字實驗。 這些人的作品,本身帶有很強烈的政治意圖,基本上都是挑戰古典均勻的破格 之作。它們適合嚴刑拷打,作者巴不得嚇死你,巴不得你成為他實驗的信徒,而 後掀起一場(美的)革命。從達達最初的「糞便藝術」,大概就是一種很好的例 證。只是我有些懷疑,除了意識形態的革命,誰每天欣賞排泄物的獨特美感? 因此,除了現代詩的強烈戰鬥姿態外,我想Billy Collins所指的「詩」,還 是一般意義下的普通詩,或雋永小品,或史詩鉅製,或自然主義的浪漫詩或李白 的豪情寫意。當然,即使是一般詩,都不可能沒有作者的主觀意識(沒有了主觀 看法,你在讀誰的詩?)。只是,柯林斯所欲強調/珍視的,還是自由心證的想 像空間。Let your imagination run free,「誤讀」大概是一件最美好的事, 想想世界上還有什麼地方,能讓你直接進入,恣意破壞,創造自己的遊戲規則呢? 別擔心文本被你挪用或收編了。在你(刻意)誤讀的過程裡,你才真正釋放了 它的變形可能,本來快死了卻被你搶救回來,終於逃脫那綑綁的刑求之椅。 http://www.wretch.cc/blog/calvinoblog/17852883 -- 存在主義 Stella! 洛可可 2001:太空漫遊 意志與表象的世界 夜巡 華爾滋黛比 神聖的瘋狂 61號公路 斯萬家 1844經濟學哲學手稿 斷 了氣 波爾多 擬像 四個四重奏 陳黎 假文藝青年俱樂部 聽聽那冷雨 黑膠復興 捷克變形蟲 卡夫卡 一個美國人在巴黎 第七封印 仿聲鳥 人文主義者的十四行詩 未完成 1812 失眠上帝獨白 無伴奏e=mc2 銀翼殺手 後現代 至高的愛 德國表現 暢爽 吸血鬼荷索 馬勒巨人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.82.6

11/20 19:26,
精密的計算也是尋求力量或能量的方法
11/20 19:26
※ 編輯: cafelight 來自: 59.104.82.49 (11/21 17:15) ※ 編輯: cafelight 來自: 59.104.82.49 (11/21 17:16) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.82.49

11/21 17:49, , 1F
I like (to torture?) this poem :)
11/21 17:49, 1F

11/22 02:03, , 2F
還真的滿中肯的XD
11/22 02:03, 2F

11/24 20:34, , 3F
:)
11/24 20:34, 3F
※ 編輯: cafelight 來自: 203.73.207.250 (11/24 23:57)

01/03 10:29, , 4F
揮舞作者其名..應該是對作者的名字揮
01/03 10:29, 4F

01/03 10:29, , 5F
手...?
01/03 10:29, 5F

01/04 14:09, , 6F
I like this poem
01/04 14:09, 6F
文章代碼(AID): #199dp3N5 (poetry)