PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
poem
]
討論串
[譯詩] 俳句一首 ◎仁藤櫻
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[譯詩] 俳句一首 ◎仁藤櫻
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
aimita
(aimita)
時間
10年前
發表
(2013/09/08 18:45)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
明るくこと或はもつともおそろしき ◎仁藤櫻(1948-). 明亮. 或者. 最可怕. ------. 出自《Amusia之鳥》(2000)。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 1.174.45.160.
※
編輯:
aimita
來自:
1.174.45.160
#2
[譯詩] 俳句一首 ◎仁藤櫻
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
aimita
(aimita)
時間
10年前
發表
(2013/09/16 01:10)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
羊水に暝(ねむ)りていてもこの世の果て ◎仁藤櫻(1948-). 在羊水裡閉著眼睛也是這個世界的盡頭. ------. 出自《Amusia之鳥》(2000)。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.173.45.93.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁