[讀詩] 船 ◎瑪格麗特‧艾特伍

看板poem作者 (鹿岶呦)時間1年前 (2022/08/02 00:53), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
船 ◎瑪格麗特‧艾特伍(Magaret Atwood)╱陳育虹譯 夜來臨,山丘變得厚重 紅色黃色褪出樹葉 冷杉長出陰影 山與樹之下,水平靜了 落日在水中顫抖 又一個太陽落下,加入其他落日 這時,湖擴張開 又關閉了 白日裡藏身 湖面下的 黑,這時從底層浮現 像是霧,或就是霧 距離消失了,距離的 匱乏逼近眼睛 看不到湖 只看到幾座山丘 輪廓幾乎相同 熟悉得像睡眠 湖岸綿延鋪展 在呼吸減緩的邊緣 我憑藉的是觸摸 船像一隻手 撫過淺灘,枯樹 撫過暗中升起的 大石塊,時間一層覆蓋 一層,淹沒,流走 我是這樣學會了掌舵 穿過黑暗,不依賴星星 迷路,只是記憶的失誤 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.222.20 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/poem/M.1659372791.A.D3B.html
文章代碼(AID): #1Yw0Jtqx (poem)