[讀詩] 愛爾蘭國立博物館 ◎紹萊·麥克林

看板poem作者 (詩人叩求詩)時間5年前 (2019/06/15 02:54), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 5年前最新討論串1/1
愛爾蘭國立博物館 ◎紹萊·麥克林 在這些邪惡的日子裡, 厄爾斯特的老傷口還在潰爛, 在歐洲的心臟裡, 在每個蓋爾人的心臟裡。 我一無作為,只在 愛爾蘭國立博物館裡 看了那團已經變黑的血跡, 有點髒了,在一件襯衣上, 它曾穿在那個英雄身上, 他是我最愛的一位, 在所有曾經面對槍彈和刺刀, 坦克和馬隊, 或者猛烈爆炸的炸彈的人當中; 這件襯衫穿在康諾利身上, 在愛爾蘭郵政總局裡, 當他為犧牲作好準備, 讓自己坐上一張椅子, 一張比愛爾蘭的塔拉山上的      還要神聖的椅子。 偉大的英雄仍舊坐在 那張椅子上, 在郵政局裡戰鬥著 在愛丁堡的街道上打掃著。 ________________________________________ 【注釋】 厄爾斯特,指北愛爾蘭。該處因被從南愛爾蘭分割開來,一直仍在英國統治下,人民堅持 武裝鬥爭,近年來局勢更為緊張。 蓋爾人,即凱爾特人,愛爾蘭與蘇格蘭大部居民都是蓋爾人。 詹姆士·康諾利(1870-1916),愛爾蘭工人領袖,1916年復活節起義組織者之一,為英 軍槍殺。 郵政總局,1916年復活節起義的指揮部所在地。 塔拉山,愛爾蘭歷代國王駐地,從史前直至公元六世紀。 ________________________________________ 【作者】  紹萊·麥克林(Soley Maclean),蘇格蘭蓋爾語詩人,生於拉賽島嶼,愛丁堡大學畢 業,參加過西班牙內戰和第二次世界大戰,身負重傷。他30年代初開始寫詩,最初用英語 寫作,詩風模仿艾略特,帶有現代主義色彩。後改用蓋爾語,融古老的蓋爾語民間文學傳 統和現代主義於一體,主題常為愛與歷史的對話。在藝術上則充分發揮蓋爾語的音樂性、 形象性。主要作品有詩集《愛米爾詩歌》、長詩《拉賽的樹林》和《大潮與小潮: 1932-1972年所作詩選》等。 https://www.marxists.org/chinese/reference-books/poems-of-struggle/scotland-soleymaclean.htm#2 -- 我詩跟我亦可憐 不今不古難見天 豈欲詩壇爭長短 隨心脫口是七言 /Qorqios/2017 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.223.191.76 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/poem/M.1560538487.A.6C5.html

06/15 05:42, 5年前 , 1F
06/15 05:42, 1F

06/16 04:26, 5年前 , 2F
YA
06/16 04:26, 2F

06/25 16:19, 5年前 , 3F
06/25 16:19, 3F
文章代碼(AID): #1T0-rtR5 (poem)