[讀詩] 我願做一個女人 ◎馬蘭·阿勒瑪斯麗
我願做一個女人 ◎馬蘭·阿勒瑪斯麗 Maram al-Masri
我願做一個女人
她鮮明的標誌
是雙唇間永恆的笑靨,
甜蜜的親吻
滴下了嘴唇。
我願做一個
女人,
不被加
不被減
不被乘
不被除
不被抹去。
(唐珺譯)
—
在Theo Dorgan的英譯中,最後是:
not erased
not overcome.
可惜看不懂原文,只能各自品味了,然而兩種版本都好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.14.1.30
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/poem/M.1532709067.A.23D.html
→
07/28 01:52,
5年前
, 1F
07/28 01:52, 1F
推
07/28 15:03,
5年前
, 2F
07/28 15:03, 2F
推
07/29 09:04,
5年前
, 3F
07/29 09:04, 3F