[讀詩] 人之歌 ◎瓦普察洛夫

看板poem作者時間8年前 (2016/06/10 02:09), 8年前編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
  人之歌 ◎瓦普察洛夫 ------------------------------------------------------ 我和一位太太       展開了一場辯論,              辯論的題目是: 《我們這個時代的人》。 這位太太,     是一個性情暴躁、容易激動的太太, 她不耐煩地跺著腳,         跟我交鋒, 用她那激流一般沖瀉的雜亂的怨言 和下冰雹一般的唇槍舌劍, 把我淹沒。 “你等一等!”我說,“等一等,              你聽著……” 可是她打斷了我的話,怒氣衝衝的: “我請你住口。       我告訴你——我恨人! 他不值得你給他辯護。 我讀到過,有一個傢夥           拿了一把斧頭 砍死了    他自己的兄弟。 隨後他洗淨了手        到教堂去做禮拜, 後來卻說他覺得好多了。” 我恐懼得打著冷戰,覺得灰心喪氣。 可是我並不十分堅持          我的原則, 因此我心裡轉念,        就像一個誠實的人那樣—— 讓我們拿一個故事來做檢驗的實例。 這件事情發生在一個村子,叫摩其拉。 父親暗自藏著       一筆錢。 後來給兒子發覺了,         他搶去了這筆錢, 接著就把他的父親幹掉了。 但是不知道過了一個月           還是一個星期, 官方就下令逮捕。 法院的職責      可不是請人吃飯—— 他們把罪犯判了死刑。 馬上就把這個暴徒帶進           監獄, 他們給了他一個號碼和鐵罐, 可是他在監獄裡碰到了誠實的人們,[1] 變成了    一個真正的人。 我不知道是什麼力量竟促使他潛移默化,[2] 也不知道怎麼會變成這樣。 但是有一支歌[3]       比說話還清楚得多, 打開了他的眼睛,使他看清了自己的命運。 於是他就說:      “啊,我的天哪,我是怎樣地折騰來著! 可我還是在這兒等著          絞死。 當你由於困苦       而饑腸轆轆、頭腦發昏的時候, 你只要走錯一步,就會從此沉淪。 “你像一頭公牛等待著屠宰, 轉過身去,你的眼睛就看到             屠刀! 啊,世界是      這樣的混亂, 人們都渴望著一種不同的生活……” 他開始唱起他的歌子, 靜靜地、悠悠地唱著,          在他的面前               生活 像一幅奇妙的幻景浮現出來…… 他唱著唱著      就睡著了,          臉上含著微笑…… 在牢房外邊,      人們在過道上悄聲低語。 跟著是一陣靜寂。 之後,有人小心地打開了門。 出現幾個人,一個衛兵在他們的後面。 他們中間有一個人 說話了,    帶者可怕的平板的聲調—— “喂.站起來!”他喊叫著。 其餘的在旁邊觀望,         帶著茫然的表情 打量著那濕漉漉的灰色的牆壁。 在床上的那個人        懂得 他的生命到此已經結束了,            於是他立刻 跳起來,抹去額上的汗水, 瞪起了眼睛定視著他們,           像一頭發狂的瞪著眼睛的牛。 但是慢慢地      這人明白了 害怕是沒有用的,        他要死了。 於是一道奇怪的光芒          照亮了他的心靈。 “我們現在就走嗎?”他問他們。               “對。” 他動身走了,      他們在後面跟著,             感到 一種奇怪的      不解的寒意。 那士兵心裡想:       “讓我們快一點幹掉了算啦! 現在你已經沒救了,夥計。” 在外邊過道上       他們悄悄地低語著。 四周的角落都隱沒在陰影裡。 最後他們向院子走去。          在院子上面 天空閃耀看黎明的曙光。 這個人看到黎明        和漸漸明亮的天空, 天上有一顆星星光芒閃射, 於是他陷入深思,想起了他             悲慘的              殘酷的               盲目的                人的命運。 “我的命運已經決定了,           我將被絞死在絞索上。 可是我得說,      這離結局還遠得很。 因為有一種生活定將來臨, 它比歌兒更動人,        比春天更美麗……” 他想起那支歌,       一個念頭在他的心中閃過 (他的眼睛裡有—顆微小的火花在燃燒), 一抹開朗的笑在他的臉上出現,              充滿了光明                   和溫暖, 他挺起了胸膛,接著就開始歌唱。 你對這有什麼感想?也許            你想我們碰到了 一個心理變態、歇斯底里的病例? 你可以愛怎麼想就怎麼想—— 我親愛的朋友,今天          你錯了。 這個人平靜地       一句句地 唱著這支歌,他唱得那麼堅定, 使得他們目瞪口呆,         莫名其妙, 他們望著他,心裡又驚又懼。 甚至連監獄      也在恐懼中顫抖, 黑暗也嚇得逃之夭夭。 天上的星星在快樂地微笑,歡呼, 向他高喊:     “好啊,小夥子!” 從這裡開始,故事已經清楚。絞索                熟練地 落在肩膀上,於是         死亡。 但是他那扭歪的、 沒有血色的發青的嘴唇, 仍舊迸出那支歌曲的詞句。 而現在我們已經到了最後的收場。 唔,讀者,您的意見怎麼樣? 這位太大     已經開始低泣,           這個可憐的女人 好像在昏迷之中尖聲叫了起來: “多麼可怕,多麼可怕!你講這個故事 就好像你曾經親自在場一樣!……” 這有什麼可怕的?        這個人唱了一隻歌—— 而且唱得非常好,不是嗎? (湯永寬 譯) 【編者注】 [1] [2] [3] 由於檢查的緣故,瓦普察洛夫在這首詩裡不得不運用伊索寓言式的語言。在 監獄裡的“誠實的人們”,是指那些具有進步觀點的政治犯。他沒有把那個罪犯在臨刑前 唱的歌曲稱作革命的歌曲,自稱對“促使他潛移默化”的力量一無所知。 【作者】 尼古拉‧瓦普察洛夫是保加利亞著名的無產階級革命詩人。 1909年12月7日生在保加利亞西南部皮林山區班斯利城一個馬其頓革命者家庭。自幼母親 教他朗誦保泰夫和伐佐夫的詩。 1926年進了瓦爾納城的航海機械學校,航海實習期間接觸到革命水兵,受到共產主義思想 影響。畢業後找不到工作,到造紙廠當火伕和機工,在廢物利用工廠裡當機工。 1933年加入保加利亞工人党。 1936年因從事鼓動工作被解雇,接著到麵粉廠當火伕,在火車上當司爐工,去屠宰廠當技 工,領導並參加罷工鬥爭。 1940年出版了唯一的詩集《馬達之歌》。 1941年德國進攻蘇聯,保加利亞成為德國軍事基地。他作為工人黨中央委員會委員,領導 各地進行武裝鬥爭和破壞爆炸活動,於1942年3月4日晨不幸被捕,受盡嚴刑拷打,7月23 日被判處死刑,死時僅33歲。 ============================================================================ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.87.13.177 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/poem/M.1465495790.A.595.html

06/10 19:28, , 1F
06/10 19:28, 1F

06/11 06:48, , 2F
06/11 06:48, 2F
※ 編輯: chi12345678 (60.34.73.107), 06/16/2016 21:42:10
文章代碼(AID): #1NMR3kML (poem)