[創作] 關於分開
那時,你是這麼說的--
在一些字義彼此相依的詞彙之間
任意加入些分隔與空白
比如說
讓海從此無關於岸
阻絕那河,那堤
煙飄在囪的上方,馬跑在鞍的前面
令花只能開在園的外頭,然而
「分開」分開這個詞是沒有用的
與其問是甚麼分開了我們
不如說從此之後剩下了
你,和我。是嗎
那之後,總有些話是無效的
比如說:
你如何分開森和林
只因它們總能夠獨自地成立了
又怎麼能令冬蟲不成為夏草
如何簡單地分開思與念
分開污染和泥土
令一條深埋地底不為人知的管線
分開於我們這美善的世界
無論沼或澤
都讓我們陷落
親愛的--也許有些空白永不能成立
比如說,當我現在又說了一次
「我們」
是甚麼過去了,又是甚麼
終於能夠留存下來了比如說
你不能分開的雨
和傘
和一條街
和燈和我的影子,只剩下獨自一人
肉體在玫瑰的窗上
靈魂漂在靜止的溝渠
彷彿你是這麼說的--
讓我們分開
分開某些抽象的與具體的
相關與不相關比如說
記和憶,情與慾,盔甲,擁抱
面具與謊言
有我和我的宇宙。醉和它的經緯
酒瓶又如何是酩酊的?
記起你最後那句話
我仍想分開「分開」這個詞彙
還原那天之前--
讓雀與躍能相互關連
喜和樂仍住在同一個房間
讓我還岸於海
築堤予河
晨曦再次聚合了……是曾經的
肩和肩,膝與膝,掌心,和指紋
我有句話要說:
分開之後的那一切
都已獲得了新生與安頓
--
這不是一個網誌連結。
http://yclou.blogspot.com
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 110.29.198.151
推
01/14 10:34, , 1F
01/14 10:34, 1F
推
01/14 11:07, , 2F
01/14 11:07, 2F
→
01/14 12:21, , 3F
01/14 12:21, 3F
推
01/14 12:26, , 4F
01/14 12:26, 4F
推
01/14 12:44, , 5F
01/14 12:44, 5F
推
01/14 12:59, , 6F
01/14 12:59, 6F
推
01/14 13:28, , 7F
01/14 13:28, 7F
推
01/14 16:07, , 8F
01/14 16:07, 8F
推
01/14 19:02, , 9F
01/14 19:02, 9F
推
01/14 22:45, , 10F
01/14 22:45, 10F
推
01/15 14:50, , 11F
01/15 14:50, 11F
推
01/15 15:53, , 12F
01/15 15:53, 12F
→
01/15 22:52, , 13F
01/15 22:52, 13F
推
01/16 16:01, , 14F
01/16 16:01, 14F
推
01/17 01:55, , 15F
01/17 01:55, 15F
推
01/17 04:59, , 16F
01/17 04:59, 16F
推
01/22 12:05, , 17F
01/22 12:05, 17F
推
01/24 00:25, , 18F
01/24 00:25, 18F
推
01/25 21:12, , 19F
01/25 21:12, 19F
推
01/27 23:37, , 20F
01/27 23:37, 20F
推
01/30 14:09, , 21F
01/30 14:09, 21F
推
01/30 22:31, , 22F
01/30 22:31, 22F
推
02/02 21:32, , 23F
02/02 21:32, 23F
推
02/21 09:33, , 24F
02/21 09:33, 24F
推
02/25 15:47, , 25F
02/25 15:47, 25F
推
09/04 21:02, , 26F
09/04 21:02, 26F
→
07/06 15:18,
5年前
, 27F
07/06 15:18, 27F