[讀詩] 文明(Civilization) ◎史耐德
文明 (Civilization) ◎史耐德 (Gary Snyder)
那些是做複雜事情的人。
他們會數以千計地逮住我們
令我們工作。
世界要發瘋了,儘是這些
村落和小徑。
野鴨群
不像從前的樣。
野牛也變少了。
拿給我我的羽毛和琥珀。
●
一隻小蟋蟀
停在打著
「京都生於春之歌」的紙頁上
打扮自己
隨著「調合的琴鍵」的節奏。
我停止打字,用放大鏡看它。
多麼雄辯!多麼俐落!
沒人了解動物王國 *原為粗體字
●
溪水漲時
詩湧流
溪水降時
我們堆石頭。
--林耀福、梁秉鈞編選,《山即是心──史耐德詩文選》,
台北:聯合文學出版社,1990年9月28日初版。
--
chi12345678:「欸欸~我們來玩"我愛女子落"接龍吧!」
s:「啥鬼啊?」
chi12345678:「就是先講"我愛"兩個字,然後再接"女子落"裡面女生的名字。」
s:「這有什麼意義啊……」
chi12345678:「玩一次嘛!你先攻。」
s:「那…我愛魔梨威。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 110.3.189.77
推
01/10 10:22, , 1F
01/10 10:22, 1F
→
01/12 21:11, , 2F
01/12 21:11, 2F