[讀詩] 文明(Civilization) ◎史耐德

看板poem作者 (六坪鐵皮屋的守護者)時間11年前 (2013/01/09 20:58), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
文明 (Civilization) ◎史耐德 (Gary Snyder) 那些是做複雜事情的人。   他們會數以千計地逮住我們   令我們工作。 世界要發瘋了,儘是這些   村落和小徑。 野鴨群   不像從前的樣。 野牛也變少了。 拿給我我的羽毛和琥珀。 ● 一隻小蟋蟀 停在打著 「京都生於春之歌」的紙頁上 打扮自己 隨著「調合的琴鍵」的節奏。 我停止打字,用放大鏡看它。 多麼雄辯!多麼俐落! 沒人了解動物王國 *原為粗體字 ● 溪水漲時 詩湧流 溪水降時 我們堆石頭。 --林耀福、梁秉鈞編選,《山即是心──史耐德詩文選》,    台北:聯合文學出版社,1990年9月28日初版。 -- chi12345678:「欸欸~我們來玩"我愛女子落"接龍吧!」 s:「啥鬼啊?」 chi12345678:「就是先講"我愛"兩個字,然後再接"女子落"裡面女生的名字。」 s:「這有什麼意義啊……」 chi12345678:「玩一次嘛!你先攻。」 s:「那…我愛魔梨威。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 110.3.189.77

01/10 10:22, , 1F
01/10 10:22, 1F

01/12 21:11, , 2F
意外地只有一位知音:p
01/12 21:11, 2F
文章代碼(AID): #1GxMcE0d (poem)