[試譯]Pessoa - book of disquiet
I sleep and unsleep.
Behind me, on the other side of where I’m lying down,
the silence of the house touches infinity.
I hear time fall, drop by drop, and not one drop that falls can be heard.
我清醒卻也沉睡, 在我身後 驅體臥躺的他方 房屋寂靜而無盡的碰觸著永恆
我聽見時間如雨滴落下 一滴 接著一滴
時間的雨滴靜默且沉默 無聲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.136.237
推
12/29 08:40, , 1F
12/29 08:40, 1F