[讀詩] Under The Rain ◎Nazim Hikmet

看板poem作者 (恆溫 絨毛般的存在)時間12年前 (2012/07/03 20:37), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
Under The Rain ◎Nazim Hikmet 如果我是懸鈴木,我將棲息在它的葉蔭之下 如果我是書 我想在無眠之夜津津閱讀 我不願成為鉛筆,即便夾在我的指間 如果我是門 我將為良善開啓為邪惡緊閉 如果我是窗一扇敞開無簾的窗 我願把城市帶進屋裡 如果我是文字 我要召喚美麗公義真理 如果我是話語 我將輕柔訴說我的愛。 出自:留住一切親愛的(John Berger) (吳莉君譯,麥田2009) ----------------------------------------------- 英譯: If I was a plane tree I would rest in its shade If I was a book I’d read without being bored on sleepless nights Pencil I would not want to be even between my own fingers If I was door I would open for the good and shut for the wicked If I was window a wide open window without curtains I would bring the city into my room If I was a word I’d call out for the beautiful the just the true If I was word I would softly tell my love. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.237.138

07/05 19:52, , 1F
07/05 19:52, 1F
文章代碼(AID): #1FykTmW- (poem)