[創作] 沒有人教我

看板poem作者 (狼奇)時間13年前 (2011/07/05 13:07), 編輯推噓32(3208)
留言40則, 35人參與, 最新討論串1/1
現在還有人躺在冰上 等待一條鯉魚嗎? 電蚊拍與烘被機早已方便這年代 那麼換上七彩的衣服,在地上打滾 算不算愚蠢? 再也沒有人教我 如何好好說一句話,如何 在逢年過節擺出笑臉 推辭紅包,在五月的第二個星期天 空下時間,訂一桌國宴 或者乾脆親自下廚 證明竹筍炒肉絲終究美味與值得── 那麼,還有人哭倒在地 求得一支竹筍嗎? 再也沒有人教我 如何好好說一句話 如何在寒流來襲時承認:「會…… 我這裡也很冷……」如何 在接起電話時顯示溫柔的嗓音 成為理想,而自己也喜愛的 那一種女兒?到底 現在還有人會穿上鹿皮 而不被當成喬巴嗎? 沒有人教我如何解釋 像這樣的次文化,如何 能夠開啟不會冷場的話題 彷若天氣──家鄉彼處 是否也如此潮溼?那麼,需要我 細心服侍……親自嘗嘗湯藥或 考個飯碗執照如何?沒有人教我,再沒有 任何喜事喪事要報告的日子裡 如何好好說一句話,比方說: 這裡藏有幾顆橘子,是我特地帶回來的 沒有人教我,您是否會因此快樂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.126.187

07/05 13:42, , 1F
07/05 13:42, 1F

07/05 16:27, , 2F
07/05 16:27, 2F

07/05 17:40, , 3F
07/05 17:40, 3F

07/05 21:30, , 4F
喜歡這個主題,很有意思!也很有意義!
07/05 21:30, 4F

07/05 22:11, , 5F
07/05 22:11, 5F

07/05 22:13, , 6F
喔好好
07/05 22:13, 6F

07/05 22:39, , 7F
07/05 22:39, 7F

07/05 22:40, , 8F
07/05 22:40, 8F

07/05 23:00, , 9F
這讀來是應該要感到悲傷嗎?沒有人教是意謂?
07/05 23:00, 9F

07/06 01:39, , 10F
07/06 01:39, 10F

07/06 11:53, , 11F
真好
07/06 11:53, 11F

07/06 12:08, , 12F
07/06 12:08, 12F

07/06 12:52, , 13F
07/06 12:52, 13F

07/06 17:37, , 14F
傷感
07/06 17:37, 14F

07/06 17:54, , 15F
07/06 17:54, 15F

07/06 20:06, , 16F
好好
07/06 20:06, 16F

07/06 22:48, , 17F
想請問這首詩有表達喪母的意境嗎@@? 還是我想太多
07/06 22:48, 17F

07/06 22:58, , 18F
好傷感
07/06 22:58, 18F

07/06 23:10, , 19F
讀起來也有這種感覺(喪母) 很感傷
07/06 23:10, 19F

07/06 23:57, , 20F
07/06 23:57, 20F

07/07 00:09, , 21F
我原本也一直想到喪母,但橘子會讓我想到朱自清〈背影〉
07/07 00:09, 21F

07/07 00:10, , 22F
所以不敢確定是母親,但是父母親的親情應該是可以確定的。
07/07 00:10, 22F

07/07 10:54, , 23F
懷橘遺親應該是陸積的典故吧,陸積懷橘欲歸遺母。
07/07 10:54, 23F

07/07 13:07, , 24F
感謝讀詩,樓上典故是我心內正解(但我想作者還是不要解
07/07 13:07, 24F

07/07 13:09, , 25F
釋太多比較好XD) 感謝
07/07 13:09, 25F

07/07 13:11, , 26F
07/07 13:11, 26F

07/07 13:49, , 27F
好!
07/07 13:49, 27F

07/07 14:46, , 28F
好經典!!!不少梗都有印象 !!!超妙的!!!
07/07 14:46, 28F

07/07 17:02, , 29F
把這麼多典故連成一首也不容易
07/07 17:02, 29F

07/07 21:57, , 30F
07/07 21:57, 30F

07/09 20:41, , 31F
07/09 20:41, 31F

07/09 21:34, , 32F
阿阿 我真的才疏學淺 謝謝lithe :)
07/09 21:34, 32F

07/09 21:34, , 33F
大概是背影讓我印象太深了哈哈哈
07/09 21:34, 33F

07/13 17:01, , 34F
07/13 17:01, 34F

07/16 01:35, , 35F
07/16 01:35, 35F

07/16 13:29, , 36F
07/16 13:29, 36F

07/27 04:24, , 37F
0.0
07/27 04:24, 37F

07/29 15:40, , 38F
好感傷的一首詩
07/29 15:40, 38F

08/02 15:29, , 39F
08/02 15:29, 39F

08/04 21:46, , 40F
08/04 21:46, 40F
文章代碼(AID): #1E4fl-iw (poem)